Sormasa da benim halimi bile
حتی اگر حالم را هم نپرسد
Sev dedi yine
باز گفت «دوست بدار»
Ah yine yine yine
آه، باز، باز، باز
Tüküreyim böyle talihime de
تف بر این طالع و بختم
Sürün dedi bi de ah bile bile
گفت «بخز روی زمین»، آه، آنهم آگاهانه
Belki de bu son durak
شاید این آخرین ایستگاه باشد
Nasıl da harcadın bizi dön de bi bak
برگرد و یک نگاه کن که چطور ما را نابود کردی
Bu havalar neye yarar
این حالتها و اداها به چه دردی میخورند؟
Senin aşkından bende de var
از عشق تو، در من هم هست
Kara kara gözlerinle
با آن چشمانِ سیاهِ سیاهت
Şu güzelliğe etme nazar
به این زیبایی، چشمنظر نکن
(یعنی با نگاه غمآلود یا حسادت، زیبایی را زخم نزن.)
Ben şımarık insanları sevmem
من آدمهای لوس و نُنُر را دوست ندارم
Sen de onlardan birisin
تو هم یکی از همانهایی
Sen beni böyle küçük gördün ya
تو مرا اینطور کوچک دیدی، آره
Ama aşık olucak gibisin
اما انگار داری عاشق میشوی
Kendine uygun birini ararsın
دنبال کسی مناسب حال خودت میگردی
Sonra beni rüyanda sayıklarsın
بعد مرا در خواب هذیان میگویی
Sen boş birisin anca kaçarsın
تو آدم توخالیای هستی، فقط بلدی فرار کنی
Tabi arkamdan çok ağlarsın
البته پشت سرم خیلی گریه میکنی
Bu Cihan bi diyar
این جهان، یک دیار است
Gençliğimde gözü var
چشمش به جوانیام است
Bir bahar bir de yaz
یک بهار و یک تابستان
Görse kalp unutamaz
اگر ببیند، دل نمیتواند فراموش کند
Bu havalar neye yarar
این ژستها و اداها به چه دردی میخورند؟
Senin aşkından bende de var
از عشق تو، در من هم وجود دارد
Kara kara gözlerinle
با آن چشمانِ بهغایت سیاهت
Şu güzelliğe etme nazar
به این زیبایی، زخمِ نظر نزن
Sormasa da benim halimi bile
حتی اگر حالم را هم نپرسد
Sormasa da benim halimi bile
حتی اگر احوال مرا هم نپرسد
Sormasa da benim halimi bile
حتی اگر ذرهای به فکر حالم نباشد
Sormasa sormasa
نپرسد، نپرسد
Bu havalar neye yarar
این ادا و اطوارها به چه کار میآیند؟
Senin aşkından bende de var
از همان عشق تو، سهم من هم هست
Kara kara gözlerinle
با آن چشمانِ یکدست سیاهت
Şu güzelliğe etme nazar
به این زیبایی، نظر بد مرسان
Ben şımarık insanları sevmem
من آدمهای نُنُر و لوس را تاب نمیآورم
Ben şımarık insanları sevmem
من آدمهای لوس را دوست ندارم
Sen de onlardan birisin
و تو هم یکی از همانها هستی





نظرات کاربران