I’m giving up on getting sleep tonight
بیخیال خواب امشب شدم
It’s 4 a.m. and I’m in fight or flight
ساعته چهار صبحه و بین جنگیدن یا فرار کردنم
Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating (Ruminating, ruminating)
هی دارم فکر میکنم، فکر میکنم، ذهنم ول نمیکنه (فکر میکنم، فکر میکنم)
And I can’t shake the image of her naked
نمیتونم تصویر برهنه بودنش رو از ذهنم بیرون کنم
On top of you and I’m dissociated
اون روی توئه و من از خودم جدا شدم، انگار ذهنم پر کشیده
Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating (Ruminating, ruminating)
بازم دارم فکر میکنم، فکر میکنم… (فکر میکنم، فکر میکنم)
And I’m not hateful but you make me hate her
من آدم نفرتانگیزی نیستم، ولی تو باعث شدی ازش بدم بیاد
She gets to sleep next to my medicator
اون کنار داروی آرامشِ من میخوابه (کنار تو که برای من آرامش بودی)
You’re mine, mine, mine, mine, you’re mine, mine, mine, mine
تو مال منی، فقط من، فقط من
You’re mine, mine, mine, mine, you’re mine, mine, mine
تو فقط مال منی، فقط من…
And now I’m ruminating, ruminating, now I’m in my head
الان دارم دیوونهوار فکر میکنم، توی ذهن خودم گیر کردم
Ruminating, ruminating all the things you said
همه حرفهات تو ذهنم تکرار میشن
Why can’t you wait for me to come home?
چرا نتونستی صبر کنی تا برگردم خونه؟
This conversation’s too big for a phone call
این بحث خیلی بزرگتر از یه تماس تلفنیه
Ruminating, ruminating, I’ve been up all night
از بس فکر کردم، تا صبح بیدار موندم
Did you kiss her on the lips and look into her eyes?
بوسش کردی؟ تو چشماش نگاه کردی؟
Did you have fun? Now that it’s done
خوش گذشت؟ حالا که تموم شده؟
Baby, won’t you tell me that I’m still your number one?
عزیزم، نمیگی هنوز من نفر اولتم؟
‘Cause you’re my number one
چون تو هنوز نفر اول منی
I told you all of this has been too brutal
بهت گفتم همهچی برام زیادی سنگین بوده
You told me that you felt the same, it’s mutual
تو گفتی همون حس رو داری، دوتامون مثل همیم
And then you came out with this line, so crucial
ولی بعد اون جمله لعنتی رو گفتی، خیلی مهم بود
Yeah, “If it has to happen, baby, do you want to know?”
«آره، گفتی: «اگه قرار باشه اتفاق بیفته، میخوای بدونی یا نه؟
“If it has to happen, baby, do you want to know?”
«اگه قرار باشه بشه، میخوای بدونی؟»
“If it has to happen, baby, do you want to know?”
«میخوای بدونی؟ واقعاً میخوای بدونی؟»
I don’t know, I don’t know
نمیدونم… واقعاً نمیدونم…
I don’t know, I don’t know
نمیدونم چی درسته یا غلط
But what a line, line, line
ولی چه جملهای گفتی…
What a f—ing line, line, line
چه جملهی لعنتیای گفتی
What a f—ing line, line, line
لعنتی… اون جمله هنوز تو سرمه
What a f—ing line, line, line
چه حرفی زدی که هنوز واسم میپیچه
What a f—ing line
چه جملهی لعنتیای
What a f—ing line
همون جمله نابودم کرد
Ruminating, ruminating, now I’m in my head
بازم دارم فکر میکنم، تو ذهن خودم گیرم
Ruminating, ruminating all the things you said
حرفهات هنوز تو ذهنم تکرار میشن
Why can’t you wait for me to come home? (Come home)
چرا نتونستی صبر کنی تا برگردم خونه؟
This conversation’s too big for a phone call
این حرفا واسه تلفن زدن نیستن
Ruminating, ruminating, I’ve been up all night (All night)
تمام شب رو نخوابیدم، فقط فکر کردم
Did you kiss her on the lips and look into her eyes? (Her eyes)
بوسش کردی؟ تو چشماش نگاه کردی؟
Did you have fun? Now that it’s done (It’s done)
خوش گذشت؟ حالا که تموم شده؟
Baby, won’t you tell me that I’m still your number one?
عزیزم، نمیگی هنوز من نفر اولتم؟
‘Cause you’re my number one
چون تو هنوز برای من نفر اولی
(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(فکر میکنم، فکر میکنم، ذهنم نمیخوابه)
(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(فکر میکنم، فکر میکنم، ذهنم نمیخوابه)
(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(فکر میکنم، فکر میکنم، ذهنم نمیخوابه)
(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(فکر میکنم، فکر میکنم، ذهنم نمیخوابه)
(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(فکر میکنم، فکر میکنم، ذهنم نمیخوابه)
(Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)
(فکر میکنم، فکر میکنم، ذهنم نمیخوابه)
Ruminating, ruminating, now I’m in my head
بازم درگیر ذهن خودمم
Ruminating, ruminating all the things you said
همهی حرفات دارن منو خفه میکنن
Why can’t you wait for me to come home?
چرا صبر نکردی برگردم خونه؟
This conversation’s too big for a phone call
این بحث خیلی سنگینه واسه یه تماس تلفنی
Ruminating, ruminating, I’ve been up all night
تا صبح بیدار بودم و فکر میکردم
Did you kiss her on the lips and look into her eyes?
بوسش کردی؟ تو چشماش نگاه کردی؟
Did you have fun? Now that it’s done
خوش گذشت؟ حالا که تموم شده؟
Baby, won’t you tell me that I’m still your number one?
عزیزم، بگو هنوز من نفر اولتم

نظرات کاربران