You see that girl?
اون دختره رو میبینی؟
There’s just somethin’ about her
یه چیزی داره که خاصه
I just, I just love the way she
…من… من عاشقِ اون سبک و سیاقشم که
Struttin’ like a runway show, that collarbone could cut a d–n cake
مثل مدلِ روی رانوی راه میره؛ اون خطِ ترقوهاش انگار میتونه یه کیک رو قاچ بزنه
That girl right there, she’s a
اون دختره، همونی که اونجاست، یه…
Extraterrestrial, she looking like she landed from space
خارج از دنیاس؛ انگار تازه از فضا فرود اومده
Damn, babe
لعنتی، عزیزم
And tonight
و امشب
She got me wrapped around her fingers so tight
اون انگار منو دورِ انگشتاش پیچونده، بدجور
If looks really kill, then baby, show me the light
اگه نگاهها میکُشن، عزیزم، پس نورِ راهو نشونم بده
I think I could die from just one look in her eyes
فکر کنم فقط با یه نگاهش از حال برم
Then she was like
: بعدش اون گفت
Don’t blink, you might miss it
پلک نزن، ممکنه از دستش بدی
Don’t talk too much, just listen (Okay)
زیادی حرف نزن، فقط گوش کن (باشه)
You’re sweet, I get it
تو مهربونی، فهمیدم
But I want something acidic (Like what?)
ولی من یه چیز تیز و تند میخوام (مثلاً چی؟)
Don’t think, just sip it
فکر نکن، فقط یه جرعه بخور
Don’t start some s–t you can’t finish (Okay)
کاری رو شروع نکن که تهش از پسش برنمیای (باشه)
If you slick and stay with it
اگه زرنگی و کم نمیاری
Then I just might let you (What?) hit it
شاید بذارم ادامه بدی/بری جلو (چی؟)
Soho living solo, need no company to have a good time
تو سوهو تنهایی زندگی میکنم؛ برای خوشگذرونی به کسی احتیاج ندارم
Huh, uh
هوم، آها
Miracle exterior, I’m tryna see what’s on the inside
ظاهرِ معجزهگر داری؛ من میخوام ببینم درونت چه خبره
Oh
اوه
And tonight
و امشب
She got me wrapped around her fingers so tight
منو بدجور برده زیرِ دوشش
If looks really kill, then baby, show me the light
اگه نگاه میکُشه، عزیزم، نورشو نشونم بده
I think I could die from just one look in her eyes
با یه نگاهش میتونم از هوش برم
Then she was like
بعدش اون گفت:
Don’t blink, you might miss it
پلک نزن، از دست میدی
Don’t talk too much, just listen (Okay)
زیادی حرف نزن، فقط گوش بده (باشه)
You’re sweet (I’m sweet), I get it (You get it)
تو مهربونی (آره مهربونم)، گرفتم (گرفتی)
But I want something acidic (Like what?)
ولی یه چیز تیز میخوام (مثلاً چی؟)
Don’t think, just sip it (Hey)
فکر نکن، فقط یه جرعه بزن (هی)
Don’t start some s–t you can’t finish (Okay)
چیزی رو شروع نکن که نمیتونی تمومش کنی (باشه)
If you slick and stay with it (I’m with it)
اگه زرنگی و پا میمونی (پام)
Then I just might let you (What?) hit it
شاید بذارم ادامه بدی/بری جلو (چی؟)
Yo, I think she’s kinda feeling me
فکر کنم یهکم ازم خوشش اومده
I mean, we locked eyes once or twice already
یعنی یکیدو بار چشم تو چشم شدیم
And uh, yo, yo, yo, I think she’s walking over here
اوه… فکر کنم داره میاد سمتِ ما
With them hips and them jewels on her waist
با اون حرکتِ کمر و جواهرای روی کمرش
I ain’t ever seen a girl like that
تا حالا چنین دختری ندیده بودم
Pop out and shut down the whole place
میاد و کل جا رو میخوابونِد/میترکونه
I ain’t ever fall in love so fast
هیچوقت اینقدر سریع دلباخته نشدم
When I drink her down (Drink her down)
وقتی میکِشمش تو وجودم / ازش سرخوش میشم (ازش سرخوش میشم)
Spin her ’round (Spin her ’round)
میچرخونمش (میچرخونمش)
Ooh, you got me feeling so good
اوووه، حالمو خیلی خوب کردی
And tonight
و امشب
She got me wrapped around her fingers so tight (So tight)
منو بدجور گرفته دست خودش (خیلی شدید)
If looks really kill, then baby, show me the light
اگه نگاه میکُشه، عزیزم، راهو نشونم بده
I think I could die from just one look in her eyes
فقط با یه نگاهش میمیرم از حال
Then she was like
بعدش اون گفت:
Don’t blink, you might miss it
پلک نزن، از دست میدی
Don’t talk too much, just listen (Okay, ooh)
زیادی حرف نزن، فقط گوش کن (باشه، اوه)
You’re sweet, I get it (Uh-huh)
مهربونی، فهمیدم (آها)
But I want something acidic (Like what?)
ولی یه چیز تیز میخوام (مثلاً چی؟)
Don’t think (Don’t think), just sip it (Just sip it)
فکر نکن (فکر نکن)، فقط یه جرعه بزن (فقط یه جرعه)
Don’t start some s–t you can’t finish (Okay)
چیزی رو شروع نکن که نمیتونی تمومش کنی (باشه)
If you slick and stay with it (Uh-huh)
اگه زرنگی و کم نمیاری (آره)
Then I just might let you (What?) hit it
شاید بذارم ادامه بدی/بری جلو (چی؟)
نظرات کاربران