Can we go back?
میشه برگردیم؟
Can we go back?
میشه برگردیم؟
Can we go back?
میشه برگردیم؟
To how it used to be
به اونجوری که قبلاً بود
Can we go back?
میشه برگردیم؟
It’ll never be the same for me
دیگه هرگز برای من مثل قبل نمیشه
Walking through memories
قدم زدن در میان خاطرات
These fading photographs tell stories of another time
این عکسهای در حال محو شدن، داستانهای یه زمان دیگه رو تعریف میکنن
Forgotten elegies
مرثیههای فراموششده
These tinsel dreams paved the moments that made up my life
این رویاهای پر زرق و برق ولی توخالی، لحظاتی رو ساختن که زندگی منو تشکیل دادن
Where do they go? What do we seek?
کجا میرن؟ ما دنبال چی میگردیم؟
As we grow older so do the trees
همینطور که ما پیرتر میشیم، درختها هم میشن
This aging oak never felt so cold
این بلوط پیر، هیچوقت اینقدر سرد حس نشده بود
It rots within looking back on what could’ve been
داره از درون میپوسه، با نگاه کردن به چیزی که میتونست باشه
The leaves begin to fall all around me
برگها شروع به ریختن در اطراف من میکنن
Take me home
منو ببر خونه
This pain is all I know
این درد، تمام چیزیه که میشناسم
I see your face in a broken home
من چهره تو رو تو یه خونه ویران شده میبینم
We couldn’t see the forest lies within the trees
ما نتونستیم جنگلی که درون درختها پنهان شده بود رو ببینیم
Where did it go?
کجا رفت؟
Where did it go?
کجا رفت؟
We can’t go back
ما نمیتونیم برگردیم
To how it used to be
به اونجوری که قبلاً بود
We can’t go back
ما نمیتونیم برگردیم
It’ll never be the same for me
دیگه هرگز برای من مثل قبل نمیشه
‘Cause things are different now
چون اوضاع الان فرق کرده
It’s not the same
دیگه مثل قبل نیست
All these empty rooms
تمام این اتاقهای خالی
Now only bring me pain
حالا فقط برام درد به همراه دارن
As it all turns to dust
همینطور که همهچیز تبدیل به خاکستر میشه
We’re slowly taken by time
ما داریم آروم آروم توسط زمان، گرفته میشیم
Let’s rewind
بیا برگردیم عقب
Where did it go? When did it leave?
کجا رفت؟ کی رفت؟
You cut me down and I ran away
تو منو قطع کردی (شکستی) و من فرار کردم
You were the tree from which I grew
تو اون درختی بودی که من ازش رشد کردم
I was the branch you never knew
من اون شاخهای بودم که تو هرگز نشناختی
Take me home
منو ببر خونه
This pain is all I know
این درد، تمام چیزیه که میشناسم
I see your face in a broken home
من چهره تو رو تو یه خونه ویران شده میبینم
We couldn’t see the forest lies within the trees
ما نتونستیم جنگلی که درون درختها پنهان شده بود رو ببینیم
Where did it go?
کجا رفت؟
Where did it go?
کجا رفت؟
Are we too far gone
آیا ما زیادی دور شدیم
From where we began?
از جایی که شروع کردیم؟
All the time we lost
تمام زمانی که از دست دادیم
The years we spent
سالهایی که گذروندیم
Running away – We hide
در حال فرار کردن – ما قایم میشیم
I guess we could say our pride
حدس میزنم میتونیم بگیم غرورمون
Got in the way
سد راه شد
We’ve been lost in the wrong moment
ما تو لحظه اشتباهی گم شدیم
Take me home
منو ببر خونه
This pain is all I know
این درد، تمام چیزیه که میشناسم
I see your face in a broken home
من چهره تو رو تو یه خونه ویران شده میبینم
We couldn’t see the forest lies within the trees
ما نتونستیم جنگلی که درون درختها پنهان شده بود رو ببینیم
Where did it go?
کجا رفت؟
Where did it go?
کجا رفت؟
نظرات کاربران