مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Number 3 and Number 7 از Morgan Wallen و Eric Church با متن و ترجمه

Her daddy’s truck, daddy’s bottle
ماشین باباش، بطری نوشیدنی الکلی باباش
Open top, open throttle
سقف ماشین باز، گازش هم ته
Eighty-seven and eighty-proof
ماشین مدل هشتاد و هفت و نوشیدنی الکلی با هشتاد درجه الکل
Runnin’ through my veins
دارن تو رگ‌هام می‌دون
I’m d—k on speed, d—k on w—ey
از سرعت سرخوشیم، از نوشیدنی الکلی سرخوش‌ترم
Ain’t no free quite like sixteen
آزادی‌ای مثل وقتی شونزده سالته، نیست
Still had half a foot to grow
هنوز یه وجب دیگه باید قد می‌کشیدم
Makin’ grown man mistakes
اشتباه‌هایی می‌کردم که مال آدم بزرگاست
Puttin’ Earnhardt to shame
کاری می‌کردم که حتی “ارن‌هارت” هم روش نمی‌شد بکنه (اشاره به راننده مشهور مسابقه)
Up in my head, I was in first
تو ذهنم اول بودم
Whole pack of cars on that fourth turn
همه ماشینا پیچ چهارم تو صف بودن
Burnin’ towards the checkered flag
داشتم آتیش می‌زدم سمت پرچم پایان
I was on a record lap
تو دوری بودم که رکورد می‌زد
Had my hand wrapped around that drink
دستم محکم دور لیوان نوشیدنی الکلی بود
‘Til that truck wrapped around that tree
تا اینکه اون وانت پیچید دور درخت
Should have gone to Heaven fast
باید زود می‌رفتم بهشت
Learned a hard way lesson that
یه درس سخت رو از راه سخت یاد گرفتم
We all get more second chances than we should
ما همیشه بیشتر از اونی که باید، فرصت دوباره می‌گیریم
And number three and number seven don’t add up to much good
و شماره سه و هفت با هم چیز خوبی نمی‌سازن (احتمالاً اشاره به شماره‌های معروف ماشین مسابقه‌ای یا عددهای نمادین برای بدشانسی)
Flashin’ lights, flashin’ memories
چراغ‌های چشمک‌زن، خاطراتی که مثل برق از جلوی چشم رد می‌شن
‘Fore my eyes, torn up bench seat
جلوی چشمم، صندلی پاره‌پوره ماشین
Pickin’ glass out of my right arm
شیشه شکسته‌ها رو از بازوی راستم درمی‌آوردم
Made a never let you forget kinda scar
یه زخمی که هیچ‌وقت نمی‌ذاره فراموش کنی
I lost that race when I let it start, but
اون مسابقه رو همون اول که شروعش کردم باختم، ولی…
Up in my head, I was in first
تو ذهنم اول بودم
Whole pack of cars on that fourth turn
همه ماشینا پیچ چهارم تو صف بودن
Burnin’ towards the checkered flag
داشتم آتیش می‌زدم سمت پرچم پایان
I was on a record lap
تو دوری بودم که رکورد می‌زد
Had my hand wrapped around that drink
دستم محکم دور لیوان نوشیدنی الکلی بود
‘Til that truck wrapped around that tree
تا اینکه اون وانت پیچید دور درخت
Should have gone to Heaven fast
باید زود می‌رفتم بهشت
Learned a hard way lesson that
یه درس سخت رو از راه سخت یاد گرفتم
We all get more second chances than we should
ما همیشه بیشتر از اونی که باید، فرصت دوباره می‌گیریم
And number three and number seven don’t add up to much good, no
و شماره سه و هفت با هم چیز خوبی نمی‌سازن، نه
Her daddy’s truck, daddy’s bottle
ماشین باباش، بطری نوشیدنی الکلی باباش
Open top, open throttle
سقف باز، گاز ته
Up in my head, I was in first
تو ذهنم اول بودم
Whole pack of cars on that fourth turn
همه ماشینا پیچ چهارم تو صف بودن
Burnin’ towards the checkered flag
داشتم آتیش می‌زدم سمت پرچم پایان
I was on a record lap (I was on a record lap)
تو دوری بودم که رکورد می‌زد (آره، تو دور رکوردی بودم)
Had my hand wrapped around that drink
دستم محکم دور لیوان نوشیدنی الکلی بود
‘Til that truck wrapped around that tree
تا اینکه اون وانت پیچید دور درخت
Should have gone to Heaven fast (Should have gone to Heaven)
باید زود می‌رفتم بهشت (باید رفته بودم بهشت)
Learned a hard way lesson that
یه درس سخت رو از راه سخت یاد گرفتم
We all get more second chances than we should (Yes, we do)
ما همه بیشتر از اونی که لیاقتشو داریم فرصت دوباره می‌گیریم (آره، دقیقاً همین‌طوره)
And number three and number seven don’t add up to much good
و شماره سه و هفت با هم چیز خوبی نمی‌سازن
Don’t add up to much good (Don’t add up to much good, no)
چیز خوبی ازشون درنمیاد (نه، اصلاً چیز خوبی درنمیاد)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا