بیا پیشم
Come to Me
یه دریا و دوتا دل آخ یه آتیش لب ساحل
By the sea, two lovers, oh…a bonfire at the beach
چشای روشنت میتابه مثل ماه کامل
Your bright eyes shine like a full moon
نگات میده منو دق
Your looks kill me
آخ دوتامون توی قایق
Oh…both of us in a boat
امون از تو امون از من
Oh by you, oh by me
امون از دل عاشق
Oh by this love-stricken heart
بیا پیشم حالا یکمی را بیا تو با ما
Come to me, now come on, compromise with me a bit
اینقده خوبی که بردی دلمو هزار جا
You’re that good that you swept my heart away to a thousand places
چشای تو سخت گرفته قلبم رو هدف گرفته
Your eyes are picky, they’ve aimed and struck at my heart
یکی اومده که این دلمو به حرف گرفته
Someone (you) has come that has made my heart talk (alive, happy)
بهت قول داده بودم
I had promised you
دلم واسه تو باشه
That my heart will be yours
من قول و قرارم با تو هرروز سرجاشه
My vow and promise with you is the same every day, never changes
تنها تویی که به دلم میشینه حست
You’re the only one whose feelings make me feel good
واسه اینه که شیش دنگ دلم خورده به اسمت
This is why every share of my heart has been signed to your name (like a house)
بیا پیشم حالا یکمی را بیا تو با ما
Come to me, now come on, compromise with me a bit
اینقده خوبی که بردی دلمو هزار جا
You’re that good that you swept my heart away to a thousand places
چشای تو سخت گرفته قلبم رو هدف گرفته
Your eyes are picky, they’ve aimed and struck at my heart
یکی اومده که این دلمو به حرف گرفته
Someone (you) has come that has made my heart talk (alive, happy)
بیا پیشم حالا یکمی را بیا تو با ما
Come to me, now come on, compromise with me a bit
اینقده خوبی که بردی دلمو هزار جا
You’re that good that you swept my heart away to a thousand places
چشای تو سخت گرفته قلبم رو هدف گرفته
Your eyes are picky, they’ve aimed and struck at my heart
یکی اومده که این دلمو به حرف گرفته
Someone (you) has come that has made my heart talk (alive, happy)
بیا پیشم حالا یکمی را بیا تو با ما
Come to me, now come on, compromise with me a bit
اینقده خوبی که بردی دلمو هزار جا
You‘re that good that you swept my heart away to a thousand places
چشای تو سخت گرفته قلبم رو هدف گرفته
Your eyes are picky, they’ve aimed and struck at my heart
یکی اومده که این دلمو به حرف گرفته
Someone (you) has come that has made my heart talk (alive, happy)
نظرات کاربران