مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “بشکن” از رضا صادقی با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 24

بشکن

Break


زورکی نخند عزيزم ، ميدونم اومدی بازی

stop this fake laugh my darling, i know it’s just a game to you

نميخوام اين آخرين ، بازی زندگيم ببازيم

i don’t want you to lose in the last game of my lifetime

خودتو راحت کنو ، فکر کن که جبران گذشته اس

don’t feel guilty. assume that it’s just an atonement for the past

از منم ميگزره اما به دلت چاره نسازی

It will pass by me, but don’t suppose this as a solution

اومدی بشکنی بشکن ،

you have come to break, so break!

 از من ساده چی مونده

what has remained from the naive me?

 قبل تو هر کی بوده ، تموم تار و پود سوزونده

everyone before you has burnt it all

تو هم از يکی ديگه سوختی ميخوای تلافی باشه

you are also burnt by someone else. you want your revenge

بيا اين تو و دلو  باقی احساسی که مونده،

here: you, he, the heart and the feelings that have survived

دل ما اونقده پاره س ، موندنش مرگ دوباره س

our hearta are so torn that their survival is another death

آسمون سينه ما ، خيلی وقته بی ستاره س

the sky of our chests has been starless or so long

همينی که باقی مونده ، واسه دلخوشی تو بشکن

what has remained of it, you! break it!

تيکه تيکه هامو بردن ، آخرينشم تـــو بکن

everyone took their share. the last piece is here for you to take

نمیخوام بگزره عمری ، خسته شی واسه فريبم

i don’t want you to become tired of my deception after a lifetime

يقتو نميگيره هيچکس ، آخه من اينجا غريبم

no one will blame you, beacause i’m an outsider here

بزنو برو عزيـزم ، مثل هر کس که زد و بـرد

leave quickly my darling, like everyone who stole and went away

طفلی اين دل که هميــشه ، به گناه ديگرون مــــــــرد

pity this poor heart of mine which always dies for the sins of others

نفرتت به از غريبه ، سر يک غريب خراب کن

don’t divert your hatred of a stranger to a closed one

خنده کوتاهم اما ، بيا گريه کن عذاب کن

Come turn my brief laughter into a cry, into an elegy

مهمم نيست که چه جرمی، يا گناهی اين سزاشه

it doesn’t matter for what crime or sin i’m being punished

باقی دلم يه مشت خاک، همينم ميخوام نباشه

a fistful of soil has remained from my heart, i want it to vanish too

عقده های يک شکستو ، خالی کن سر دل من

Make yourself easy with shifting the reason of your fault to me

ديگه متروک مونده واست ، خاک پير ساحل من

It is abandoned, the old soil of my beach

از نگاهات خوب می فهمم ، که تو فکرت يک فريبه

From your looks, I goodly understand that you are delusional

بازی بسه پاشو بشکن ، من غريبو تو غريبــــه

The game is enough, break the deal, I am a stranger and you are a stranger

دل ما اونقده پاره س ، موندنش مرگ دوباره س

our hearta are so torn that their survival is another death

آسمون سينه ما ، خيلی وقته بی ستاره س

the sky of our chests has been starless or so long

همينی که باقی مونده ، واسه دلخوشی تو بشکن

what has remained of it, you! break it!

تيکه تيکه هامو بردن ، آخرينشم تـــو بکن

everyone took their share. the last piece is here for you to take

نمیخوام بگزره عمری ، خسته شی واسه فريبم

i dont want you to become tired of my deception after a lifetime

يقتو نميگيره هيچکس ، آخه من اينجا غريبم

no one will blame you, beacause i’m an outsider here

بزنو برو عزيـزم ، مثل هر کس که زد و بـرد

leave quickly my darling, like everyone who stole and went away

طفلی اين دل که هميــشه ، به گناه ديگرون مــــــــرد

 pity this poor heart of mine which always dies for the sins of others

دل ما اونقده پاره س ، موندنش مرگ دوباره س

our hearta are so torn that their survival is another death

آسمون سينه ما ، خيلی وقته بی ستاره س

the sky of our chests has been starless or so long

همينی که باقی مونده ، واسه دلخوشی تو بشکن

what has remained of it, you! break it!

تيکه تيکه هامو بردن ، آخرينشم تـــو بکن

everyone took their share. the last piece is here for you to take

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید