0

دانلود آهنگ lovergirl از Madison Beer با متن و ترجمه

بازدید 301

I care too much all the time
من همیشه خیلی زیاد اهمیت می‌دم

Love so hard, it makes me cry
اونقدر شدید عاشق می‌شم که اشکم درمیاد

No, it’s not worth it to deny
نه، انکار کردنش اصلاً ارزشش رو نداره

‘Cause when it’s good, it’s so good, it’s so nice
چون وقتی خوبه، واقعاً خیلی خوبه و حس فوق‌العاده‌ای داره

One look right into your eyes
یه نگاه مستقیم توی چشم‌هات

One touch and I’m yours tonight
یه لمس کوچیک و امشب کامل مال تو می‌شم

I, I just can’t help that I’m a lover girl
من، من کاریش نمی‌تونم بکنم که یه دختر عاشق‌پیشه‌ام

Why not embrace a simple pleasure? Let me hold you close
چرا از یه لذت ساده لذت نبریم؟ بذار محکم بغلت کنم

And we can take off all our clothes
و می‌تونیم همه لباس‌هامونو دربیاریم

I thank God I found you in this lonely world
خدا رو شکر می‌کنم که تو رو توی این دنیای تنهایی پیدا کردم

Why would we ever stop ourselves from doing what feels good?
چرا باید جلوی خودمونو بگیریم از کاری که حالمونو خوب می‌کنه؟

Baby, if we can, we should
عزیزم، اگه می‌تونیم، باید انجامش بدیم

I’ve flown too close to the Sun
من خیلی وقت‌ها زیادی نزدیک به خورشید پرواز کردم

And I’ve been burned far more than once
و بیشتر از یه بار هم سوختم

But it still hasn’t stopped me from
اما بازم جلو منو نگرفته که

Doing it again, I’m doing it again
دوباره انجامش بدم، دوباره هم انجامش می‌دم

One look right into your eyes (Uh, uh, eyes)
یه نگاه مستقیم توی چشم‌هات (اوه، اوه، چشم‌هات)

One touch and I’m yours tonight
یه لمس کوچیک و امشب کامل مال تو می‌شم

I, I just can’t help that I’m a lover girl
من، من کاریش نمی‌تونم بکنم که یه دختر عاشق‌پیشه‌ام

Why not embrace a simple pleasure? Let me hold you close
چرا از یه لذت ساده لذت نبریم؟ بذار محکم بغلت کنم

And we can take off all our clothes
و می‌تونیم همه لباس‌هامونو دربیاریم

I thank God I found you in this lonely world
خدا رو شکر می‌کنم که تو رو توی این دنیای تنهایی پیدا کردم

Why would we ever stop ourselves from doing what feels good?
چرا باید جلوی خودمونو بگیریم از کاری که حالمونو خوب می‌کنه؟

Baby, if we can, we should
عزیزم، اگه می‌تونیم، باید انجامش بدیم

(Lover girl)
(یه دختر عاشق‌پیشه)

We should
باید انجامش بدیم

We really should
واقعاً باید انجامش بدیم

I, I just can’t help that I’m a lover girl
من، من کاریش نمی‌تونم بکنم که یه دختر عاشق‌پیشه‌ام

Why not embrace a simple pleasure? Let me hold you close
چرا از یه لذت ساده لذت نبریم؟ بذار محکم بغلت کنم

And we can take off all our clothes
و می‌تونیم همه لباس‌هامونو دربیاریم


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
/*Saberian Video Advertise*/ /*END: Saberian Video Advertise*/