مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Gnarly از KATSEYE با متن و ترجمه

They could describe everything with one single word
همه چیز رو می‌تونن با یه کلمه توصیف کنن

You know? Like
می‌دونی؟ مثلاً

Boba tea (Gnarly)
بابا تی (خیلی خفن)

Tesla (Gnarly)
تسلا (خیلی خفن)

Fried chicken (Gnarly)
جوجه‌سوخاری (خیلی خفن)

Partyin’ in the Hollywood Hills
پارتی تو هالیوود هیلز

This song (Gnarly)
این آهنگ (خیلی خفن)

Oh my god, that new beat (Gnarly; f—-g gnarly)
وای خدایا، اون بیتِ جدید (خفنِ لـعنتی؛ خیلی خفن)

Oh my god, is this real? (Gnarly, everything’s gnarly)
وای خدایا، واقعیه؟ (خفن، همه چی خفنه)

we’re in a session tonight, gang, gang
امشب جلسه داریم، گَنگ، گَنگ
(session = پارتی/جلسه غیررسمی)

we’re going out tonight, gang, gang
امشب می‌ریم بیرون، گَنگ، گَنگ

Oh my god, this song’s so lit, congratulations
وای خدایا، این آهنگ چقدر حال میده، آفرین

Now you be like, “Gang”
حالا تو هم باید بگی «گَنگ»

Gang, gang, gang, gang, gang (Haha)
گَنگ، گَنگ، گَنگ، گَنگ، گَنگ (هاها)

Gnarly
خفن

Gnarly
خفن

Everything’s gnarly
همه چی خفنه

Na-na-na-na-na-gnarly (Gnarly)
خیلی خفن (خفن)

Na-na-na-na-na-gnarly (Gnarly)
خیلی خفن (خفن)

Na-na-na-na-na-gnarly (Gnar-gnar-gnar-gnar—)
خیلی خفن

Everything’s gnarly
همه چی خفنه

Hottie, hottie, like a bag of Takis
داغم، داغم، مثل یه بسته چیپسِ تاکیس
(Takis = برندِ معروف چیپس تند)

I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم (به معنای “من عالیم”)

(Gnarly) Obvi, obvi, they be tryna copy
(خفن) معلومه، معلومه، دارن سعی می‌کنن کپی‌م کنن

(Obvi = مخفف Obviously)
I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم

(Gnarly) Na-na-na-na-na-gnarly
(خفن) خیلی خفن

Na-na-na-na-na-gnarly
خیلی خفن

I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم

(Gnarly) Na-na-na-na-na-gnarly
(خفن) خیلی خفن

Na-na-na-na-na-gnarly
خیلی خفن

I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم

Gnarly
خفن

Stop playin’ with ’em RIOT (Grrah)
بسه شوخی با اونا، RIOT (گراه!)
(RIOT = نام گروه موسیقی؛ Grrah = صدای اسلحه/اعتراض)

(Gnarly)
(خفن)

Too wavy and I’m feelin’ gnarly
خیلی ویبی هستم و حسِ خفن دارم
(Wavy = اسلنگ به معنای باحال/خوش‌پوش)

No soda, the ceiling is starry (Grrah)
نوشابه نه، سقف پرستاره‌ست (گِراَه!)

I’m a baddie, I’m rockin’ Ed Hardy
من یه بَدی‌ام، اد هاردی پوشیدم
(Ed Hardy = برندِ لوکس لباس)

I’m a baddie, l’m late to the party
من یه بَدی‌ام، دیرم شده به پارتی

Body nice and I got that s–t on (Damn)
بادی‌نایس و خفن پوشیدم (لعنت!)

Came in like I’m ’03 Lebron
اومدم تو مثل لبرونِ سالِ ۲۰۰۳

Too pretty, can’t do nothin’ wrong
خیلی خوشگلم، هیچ کاری رو نمی‌تونم اشتباه بکنم

Butterfly tat’ sit on top of my thong
تتوی پروانه بالای بندِ تونگم نشسته
(Thong = زیرپوش زنانه)

And I just throw it back, let it shake
و همینطور میندازمش عقب، بذار بلرزه

If I’m feeling down, I just look in my safe (Like grrah)
اگه حسم بده، فقط تو گاوصندقم نگاه می‌کنم (مثل گراه!)

Like yes, I’m a ten in the face
یعنی آره، صورتم ده از دهه

I got that s–t that you cannot replace
اون چیزو دارم که تو نمی‌تونی جایگزین کنی

Gnarly
خفن

Gnarly
خفن

Everything’s gnarly
همه چی خفنه

Na-na-na-na-na-gnarly (Gnarly)
خیلی خفن (خفن)

Na-na-na-na-na-gnarly (Gnarly)
خیلی خفن (خفن)

Na-na-na-na-na-gnarly (Gnar-gnar-gnar-gnar—)
خیلی خفن

Everything’s gnarly
همه چی خفنه

Hottie, hottie, like a bag of Takis
داغم، داغم، مثل یه بسته چیپسِ تاکیس
(Takis = برندِ معروف چیپس تند)

I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم (به معنای “من عالیم”)

(Gnarly) Obvi, obvi, they be tryna copy
(خفن) معلومه، معلومه، دارن سعی می‌کنن کپیم کنن
(Obvi = مخفف Obviously)

I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم

(Gnarly) Na-na-na-na-na-gnarly
(خفن) خیلی خفن

Na-na-na-na-na-gnarly
خیلی خفن

I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم

(Gnarly) Na-na-na-na-na-gnarly
(خفن) خیلی خفن

Na-na-na-na-na-gnarly
خیلی خفن

I’m the s–t, I’m the s–t
من خفنم، من خفنم

Everything’s gnarly
همه چی خفنه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش ساز ویولن کانال ایتا