عاشق شو
Fall in Love
غم بسیار دل بیمار منو این قصه ی تکرار
So much sorrow, a sick heart, me and this repetitive story
در این تکرار همین یک بار مرا به حال خود مگذار
In this repetition, this one time, don’t leave me by myself
منه اعدامی تو طناب دار یار ای یار
Me, the one condemned (to death), you, the noose, oh my love
شب طوفانی غم طولانی سفر از سر اجبار
A stormy night, a long-lasting sadness, forced to depart
چه هراسی چه تقاصی چه بگویم گذاشته کار از کار
What a fear, what a price, what can I say, it’s over
من و اصرار تو و انکار یار ای یار
Me and a request, you and a denial, oh my love
عاشق شو شده برای یک شب
Fall in love, for one night
عاشق شو شده به حد یک تب
Fall in love, with the warmth of one fever
دیوانه پر از تو شد پیمانه لب تا لب
A crazy person full of you, a cup filled to the brim
شدم اسیر خزان به من نفس برسان
I’m held captive by the autumn, give me air to breathe
بریدم بدون تو من از زمین و زمان
Without you I’ve been erased from this place and time
رسیده نامه ی آه دلم به گوش جهان
The whole world heard the sigh I heaved
اسیر و بنده ی خویشم مرا زمن برهان
I‘m my own slave, free me from myself
عاشق شو شده برای یک شب
Fall in love, for one night
عاشق شو شده به حد یک تب
Fall in love, with the warmth of one fever
دیوانه پر از تو شد پیمانه لب تا لب
A crazy person full of you, a cup filled to the brim
نظرات کاربران