سلام، منم
I was wondering if after all these years
نمیدونم بعد این همه سال
You’d like to meet, to go over everything
دوست داری همدیگرو ببینیم، و در مورد همه چیز صحبت کنیم
They say that time’s supposed to heal ya,
میگن زمان همه چی رو درست میکنه
but I ain’t done much healing.
ولی واسه دردهای من اینطور نبوده
Hello, can you hear me?
الو، صدامو میشنوی؟
I’m in California dreaming about who we used to be
الان کالیفرنیام و دارم به گذشتمون فکر میکنم
When we were younger and free
وقتی جوون و آزاد بودیم
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet.
نمیتونم فراموش کنم قبل اینکه همه چی خراب بشه، چه حسی داشتیم
There’s such a difference Between us,
فرق زیادی بین ماست
and a million miles.
و یه دنیا فاصله
Hello from the other side
از همینجا (از یه فاصله دور) بهت سلام میکنم
I must’ve called a thousand times to tell you
باید خیلی زودتر ازینا بهت زنگ میزدم تا بگم که
I’m sorry for everything that I’ve done,
متأسفم بخاطر کارهایی که کردم
but when I call, you never seem to be home
اما ظاهراً هربار زنگ میزنم خونه نیستی
Hello from the outside
از بیرون دارم صحبت میکنم
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل میشه گفت سعیم رو کردم که بگم بهت
I’m sorry for breaking your heart,
از اینکه دلت رو شکستم متأسفم
But it doesn’t matter,
اما مهم نیست
It clearly doesn’t tear you apart anymore.
مطمئناً دیگه حرفام اذیتت نمیکنه
Hello, how are you?
الو، خوبی؟
It’s so typical of me to talk about myself
از عادت بدمه که همش از خودم میگم
I’m sorry, I hope that you’re well
متأسفم،امیدوارم حالت خوب باشه
Did you ever make it out of that town
موفق شدی از اون شهر بیرون بیای؟
Where nothing ever happened?!
جایی که هیچوقت توش اتفاقی نمی افتاد؟
It’s no secret
این راز نیست
That the both of us are running out of time.
که زمان هر دو مون در حال تمام شدنه
Hello from the other side
از همینجا (از یه فاصله دور) بهت سلام میکنم
I must’ve called a thousand times to tell you
باید خیلی زودتر ازینا بهت زنگ میزدم تا بگم که
I’m sorry for everything that I’ve done,
متأسفم بخاطر کارهایی که کردم
but when I call, you never seem to be home
اما ظاهراً هربار زنگ میزنم خونه نیستی
Hello from the outside
از بیرون دارم صحبت میکنم
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل میشه گفت سعیم رو کردم که بگم بهت
I’m sorry for breaking your heart,
از اینکه دلت رو شکستم متأسفم
But it dosn’t matter,
اما مهم نیست
It clearly doesn’t tear you apart anymore.
مطمئناً دیگه حرفام اذیتت نمیکنه
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
مقداری بیشتر
Hello from the other side
از همینجا (از یه فاصله دور) بهت سلام میکنم
I must’ve called a thousand times to tell you
باید خیلی زودتر ازینا بهت زنگ میزدم تا بگم که
I’m sorry for everything that I’ve done,
متأسفم بخاطر کارهایی که کردم
but when I call, you never seem to be home
اما ظاهراً هربار زنگ میزنم خونه نیستی
Hello from the outside
از بیرون دارم صحبت میکنم
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل میشه گفت سعیم رو کردم که بگم بهت
I’m sorry for breaking your heart,
از اینکه دلت رو شکستم متأسفم
But it doesn’t matter,
اما مهم نیست
It clearly doesn’t tear you apart anymore.
مشخص هست که دیگه حرفام اذیتت نمیکنه
نظرات کاربران