Careful, ’cause I bite
مراقب باش، چون من گاز میگیرم (خطرناکم)
(Bite, bite, bite, bite)
(گاز، گاز، گاز، گاز)
(Bite, bite, bite, bite)
(گاز، گاز، گاز، گاز)
Hold me back, I’m ’bout to break the cage
جلو منو بگیرین (نگهم دارین)، دارم قفسو میشکنم
You talk a lot ’til you see my face
تا وقتی چشم تو چشم نشدیم خیلی حرف میزنی (ادعات میشه)
I’m coming through, you better give me space
دارم میام، بهتره بری کنار و راهو باز کنی
I say, 피할 바에 그냥 crash
من میگم، جای اینکه جاخالی بدم، مستقیم میزنم به هدف (تصادف میکنم)
Ain’t gon’ waste all my time
قرار نیست کل وقتمو هدر بدم
Playing nice, 자비는 not mine
برای مهربونبازی، رحم و مروت تو کار من نیست
낯선 모습을 꺼내
یه روی غریبه (ترسناک) از خودم نشون میدم
I said I might bite you back
گفتم که ممکنه گازت بگیرم (جواب حملهتو بدم)
가는 걸음마다, I’ve been carving my moves
تو هر قدمی که برمیدارم، دارم حرکاتمو حک میکنم (مسیرمو میسازم)
뭐라 떠들어도, I don’t care about you
هر چقدر هم چرتوپرت بگی، اصلاً برام مهم نیستی
My way
راه و روشِ خودم
날 완성한 pain
دردی که منو کامل کرد
선을 넘기 전까지만 play it cool
فقط تا وقتی که پاتو از گلیمت درازتر نکردی، خونسرد رفتار میکنم
You don’t know where I’m from, but you’re under my rules
نمیدونی از کجا اومدم، ولی الان زیر سایه قوانین منی
So better keep off
پس بهتره نزدیک نشی (فاصله بگیری)
So better stay off my bad side
پس بهتره روی سگم رو بالا نیاری (سربهسر روی بدم نذاری)
Careful, ’cause I bite (Ah)
مراقب باش، چون من گاز میگیرم (آه)
널 가뿐히 삼켜버릴
راحت تو رو یه لقمهی چپ میکنم (میبلعم)
Onе bite (Ah)
فقط با یه گاز (آه)
Don’t mess with me, 더 깊숙이
با من درنیفت، وگرنه خیلی عمیقتر
I bitе
گاز میگیرم
Say I’m so mean, you bet you’re right
بگو من خیلی بدجنسم، شرط میبندم که حق با توئه
Look at me, 본능대로 fight (Ah)
نگام کن، من غریزی میجنگم (آه)
Iced out veneers, built my career
با دندونای الماسی (روکشهای گرونقیمت)، کریرم رو ساختم
Like, hold up, 순식간에 바뀌어버린 온도
مثلاً، صبر کن، دمایی که تو یه چشمبههمزدن عوض شد
말을 바꿔 대 what you do? What you wanna?
هی حرفتو عوض میکنی، چیکار میکنی؟ چی میخوای؟
Ayy, I’m here to slay, here to conquer
آره، من اینجام تا بترکونم، اینجام تا فتح کنم
Eat ’em up like candy, now they call me Willy Wonka
مثل آبنبات میخورمشون، حالا بهم میگن ویلی وانکا
When I’m in my zone, feeling like a baller
وقتی تو حال و هوای خودمم، حس میکنم یه آدم خفنم (بازیکن حرفهایم)
날 더 건드려봐 then I’ll make you, feel the karma
بیشتر سربهسرم بذار تا کاری کنم، کارما رو با پوست و استخونت حس کنی
지금까진 I let it through
تا الان بیخیالت شدم (گذاشتم قسر در بری)
I’m going easy on you
دارم باهات راه میام (بهت آسون میگیرم)
지나온 길마다, I’ve been paying my dues
تو هر مسیری که پشت سر گذاشتم، تاوانمو دادم (حقمو ادا کردم)
뭐라 떠들어도, I don’t care about you
هر چقدر هم چرتوپرت بگی، اصلاً برام مهم نیستی
My way, 또 넘어선 phase
راهِ خودم، یه مرحلهی دیگه که ازش عبور کردم
Better get low, 선을 넘은 shade
بهتره سرتو بندازی پایین، تیکههایی (توهینهایی) که از حد گذشته
Like a fool, dare me, I’m done with it
مثل یه احمق، باهام دربیفت، من دیگه خسته شدم از این وضع
So better keep off
پس بهتره نزدیک نشی
Better stay off my bad side
بهتره سربهسر روی بدم نذاری
Careful, ’cause I bite (Ah)
مراقب باش، چون من گاز میگیرم (آه)
널 가뿐히 삼켜버릴
راحت تو رو یه لقمهی چپ میکنم
One bite (Bite, yeah; Ah)
فقط با یه گاز (گاز، آره؛ آه)
Don’t mess with me, 더 깊숙이
با من درنیفت، وگرنه خیلی عمیقتر
I bite
گاز میگیرم
Say I’m so mean, you bet you’re right
بگو من خیلی بدجنسم، شرط میبندم که حق با توئه
Look at me, 본능대로 fight (Ah)
نگام کن، من غریزی میجنگم (آه)
Iced out veneers, built my career on bite
با دندونای الماسی، کریرم رو با گاز گرفتن (حمله کردن) ساختم
Saved my heart from a lesson
قلبمو از یه درسِ (تلخ) نجات دادم
Built my own protection (Protection)
سپر دفاعی خودمو ساختم (محافظ)
Doing this for me
این کارو به خاطر خودم میکنم
나를 택했지
من خودمو انتخاب کردم
깊이 잠들었던 instinct
غریزهای که تو خواب عمیقی بود
Don’t wake that side of me (Ooh-ooh)
اون روی منو بیدار نکن (اووه-اووه)
Run or it’ll get ugly
فرار کن وگرنه اوضاع خیلی بد (زشت) میشه
Ooh, yeah
اووه، آره
Careful, ’cause I bite (Ah)
مراقب باش، چون من گاز میگیرم (آه)
널 가뿐히 삼켜버릴
راحت تو رو یه لقمهی چپ میکنم
One bite (Ah)
فقط با یه گاز (آه)
Don’t mess with me, 더 깊숙이
با من درنیفت، وگرنه خیلی عمیقتر
I bite
گاز میگیرم
Say I’m so mean, you bet you’re right
بگو من خیلی بدجنسم، شرط میبندم که حق با توئه
Look at me, 본능대로 fight (Ah)
نگام کن، من غریزی میجنگم (آه)
Iced out veneers, built my career on bite
با دندونای الماسی، کریرم رو با گاز گرفتن ساختم
Please just get out my way (Bite, bite, bite, bite)
لطفاً فقط از سر راهم برو کنار (گاز، گاز، گاز، گاز)
You better know your place (Bite, bite, bite, bite)
بهتره حد و مرز (جایگاه) خودتو بدونی (گاز، گاز، گاز، گاز)
Please just get out my way (Bite, bite, bite, bite)
لطفاً فقط از سر راهم برو کنار (گاز، گاز، گاز، گاز)
You better know your place (Bite, bite, bite, bite; Bite)
بهتره حد و مرز خودتو بدونی (گاز، گاز، گاز، گاز؛ گاز)
Please just get out my way (Bite, bite, bite, bite)
لطفاً فقط از سر راهم برو کنار (گاز، گاز، گاز، گاز)
You better know your place (Bite, bite, bite, bite)
بهتره حد و مرز خودتو بدونی (گاز، گاز، گاز، گاز)
Please just get out my way (Bite, bite, bite, bite)
لطفاً فقط از سر راهم برو کنار (گاز، گاز، گاز، گاز)
You better know your place (Bite, bite, bite, bite; Bite)
بهتره حد و مرز خودتو بدونی (گاز، گاز، گاز، گاز؛ گاز)





نظرات کاربران