Well, come and get it now
خب، همین الان بیا و بگیرش
Come and get it now
همین الان بیا و بگیرش
Baby, show me what you’re doing
عزیزم، نشونم بده داری چیکار میکنی
Come and turn around
بیا و بچرخ (برگرد)
‘Cause it’s not just a figure of speech
چون این فقط یه اصطلاح (حرف توخالی) نیست
You got me down on my knees
تو منو به زانو درآوردی
It’s getting harder to breathe out
نفس کشیدن داره برام سختتر میشه
We only met each other just the other day
ما تازه همین چند روز پیش همدیگه رو دیدیم
But you already got me feeling some type of way
ولی از همین الان یه حس خاصی بهم دادی (درگیرم کردی)
Now, if I could figure it out, I’d take you back to my house
حالا، اگه میتونستم راهشو پیدا کنم، میبردمت خونهام
So we could meddle about
تا بتونیم با هم شیطونی کنیم (با هم ور بریم)
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Woah-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
No-woah-oh-oh-oh-ooh
نه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Woah-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Girl, just scream it out
دختر، فقط فریادش بزن
Tell me what you’re thinking
بهم بگو به چی فکر میکنی
Oh, I wanna see you undress now
اوه، میخوام همین الان درآوردن لباساتو ببینم
I wanna hear you confess now
میخوام همین الان اعترافت رو بشنوم
Oh, oh, woah
اوه، اوه، واو
We only met each other just the other day
ما تازه همین چند روز پیش همدیگه رو دیدیم
But you already got me feeling some type of way
ولی از همین الان یه حس خاصی بهم دادی (درگیرم کردی)
Now, if I could figure it out, I’d take you back to my house
حالا، اگه میتونستم راهشو پیدا کنم، میبردمت خونهام
So we could meddle about
تا بتونیم با هم شیطونی کنیم
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Woah-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
No-woah-oh-oh-oh-ooh
نه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Woah-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Back to my house, so we can
برگردیم خونهام، تا بتونیم
Back to my house, so we can
برگردیم خونهام، تا بتونیم
Meddle about
شیطونی کنیم
Meddle about (Hey)
شیطونی کنیم (هی)
(Hey)
(هی)
Well, come and get it now
خب، همین الان بیا و بگیرش
Come and get it now
همین الان بیا و بگیرش
Baby, show me what you’re doing
عزیزم، نشونم بده داری چیکار میکنی
Come and turn around
بیا و بچرخ (برگرد)
‘Cause it’s not just a figure of speech
چون این فقط یه اصطلاح (حرف توخالی) نیست
You got me down on my knees
تو منو به زانو درآوردی
It’s getting harder to breathe out
نفس کشیدن داره برام سختتر میشه
We only met each other just the other day
ما تازه همین چند روز پیش همدیگه رو دیدیم
But you already got me feeling some type of way
ولی از همین الان یه حس خاصی بهم دادی (درگیرم کردی)
Now, if I could figure it out, I’d take you back to my house
حالا، اگه میتونستم راهشو پیدا کنم، میبردمت خونهام
So we could meddle about
تا بتونیم با هم شیطونی کنیم
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Meddle about
شیطونی کنیم
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Woah-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم
Woah-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
We could meddle about
میتونیم با هم شیطونی کنیم





نظرات کاربران