B—h, I’m fu—in’ styling (Ooh)
لعنتی، من خیلی خفن و استایلیشم (اووه)
Yeah (Ooh, oh)
آره (اووه، اوه)
Yeah (Woah)
آره (ووه)
Ooh-ooh, ooh-ooh
اووه اووه، اووه اووه
Yeah, yeah
آره، آره
Cuban link, diamond cross
گردنبند کوبایی با صلیب الماسی
I got a Spanish chiquita
یه دختر اسپانیایی ریزهمیزه دارم
“No habla inglés,” not at all, no
«انگلیسی حرف نمیزنه»، اصلاً نه
Cut up three lines like Adidas
سه تا خط کشیده مثل لوگوی آدیداس
She clean that s–t up with her nose
اونم با دماغش همشو جمع میکنه
And I got a kilo, no Kilimanjaro
و من یه کیلو دارم، نه از اون کوه کیلیمانجارو
Baby, just a mountain of coke
عزیزم، فقط یه کوه از کوکائینه
Ooh, mami, this a new ‘Rari
اووه، مامی، این یه فراری جدیده
Hit one-fifty on the dash, I bent the corner
روی کیلومتر زدم صد و پنجاه، پیچ رو پیچیدم
Then she bent it for me sideways, ah
بعد اونم برای من کج و مورش کرد، آه
I might have to f–k her on the highway
شاید مجبور شم همون توی اتوبان باهاش بخوابم
Yeah, ooh, woah
آره، اووه، ووه
Ooh, mami, I got blue molly
اووه مامی، مولی آبی دارم
I throw Louis V, Supreme on top of Murakami
لویی ویتون و سوپریم رو روی موراکامی میپوشم
B—h, I’m f—in’ styling, yeah
لعنتی، خیلی استایلیشم، آره
I might say I love her, but I’m liking
شاید بگم دوستش دارم، ولی در حد خوش اومدنه
Yeah-ah, yeah, woah
آرهآه، آره، ووه
Oh no, no, no, oh
اوه نه، نه، نه، اوه
Yeah, yeah
آره، آره
Mamacita, I can see the Devil in your eyes
ماماسیتا، میتونم شیطون رو تو چشمات ببینم
Muy bonita, tú quieres estar by my side
خیلی خوشگلی، میخوای کنار من باشی
She might make me stay in for the night
شاید کاری کنه امشب پیشش بمونم
For the night, oh-oh-oh
برای امشب، اوه اوه اوه
Call Maria, let’s get dr–k
به ماریا زنگ بزن، بریم سرخوشی کنیم
I haven’t been out for a month
یه ماهه بیرون نرفتم
Got a two-liter in the back
یه بطری دو لیتری عقب ماشین دارم
And another bottle in the trunk
و یه بطری دیگه هم تو صندوقه
Colombian gold in the front seat
طلای کلمبیایی روی صندلی جلوه
The foreign girls showin’ me love
دخترای خارجی بهم محبت نشون میدن
Tellin’ your friends that you hate me
به دوستات میگی ازم بدت میاد
But I know you can’t get enough
ولی میدونم سیر نمیشی ازم
Ooh, mami, this a new ‘Rari
اووه مامی، این یه فراری جدیده
Hit one-fifty on the dash, I bent the corner
روی کیلومتر زدم صد و پنجاه، پیچ رو رد کردم
Now, now bend it for me sideways, ah
حالا تو هم برام کجش کن، آه
I might have to f–k her on the highway (Ooh, ooh)
شاید مجبور شم همون توی اتوبان باهاش بخوابم (اووه، اووه)
Yeah, yeah, woah
آره، آره، ووه
Ooh, oh my
اووه، اوه خدای من
I don’t wanna take this call
نمیخوام این تماس رو جواب بدم
I’m too high, red eyes
خیلی نشئهام، چشمام قرمزه
She might even take the fall if I ask her
اگه ازش بخوام حتی ممکنه تقصیر رو هم گردن بگیره
Baby, pop it backwards
عزیزم، عقب عقب تکونش بده
Actin’ extra, but she never been an actress, yeah
خیلی اغراق میکنه ولی هیچوقت بازیگر نبوده، آره
Ah s–t
اوه لعنت
Oh yeah, yeah, woah
اوه آره، آره، ووه
Oh yeah, yeah, yeah
اوه آره، آره، آره
Oh yeah, yeah
اوه آره، آره
Oh s–t
اوه لعنت
I said, I said, “Ooh mami, this a new ‘Rari”
گفتم، گفتم: اووه مامی، این یه فراری جدیده
B—-h, I’m f–kin’ styling, I don’t need no stylist
لعنتی، خودم خیلی استایلیشم، اصلاً استایلیست لازم ندارم
All of my dogs, they be wildn’
همه رفیقام هم وحشی و دیوونهان
S–t
لعنت
F–k a double date (S–t)
بیخیال قرار دونفره چهارتایی (لعنت)
Double-down on everything I say (S–t)
روی هرچی میگم دو برابر پافشاری میکنم (لعنت)
You can bring your friend, but she don’t get to stay (Hey)
میتونی دوستت رو بیاری، ولی قرار نیست بمونه (هی)
Guarantee she end up leavin’ anyway
آخرش هم به هر حال میره
Never play, dog, watch out (Watch out)
شوخی ندارم رفیق، حواست باشه (حواست باشه)
Dark flames when my doors swing out (Swing out)
وقتی درای ماشینم باز میشن شعلههای تاریک میزنن بیرون
Switch lanes on a one-way route
توی یه مسیر یکطرفه لاین عوض میکنم
Switchblade make your blood pour out
چاقوی ضامندار باعث میشه خونت بریزه بیرون
Make it rain in a drought
حتی تو خشکسالی هم پول میبارونم
Hop in, hop out
بپر تو، بپر بیرون
M——ker, get down when I say, “Down”
هی مرد حسابی، وقتی میگم «بخواب زمین» باید بخوابی
Brown duffle bag, I fill it up with thirty clip rounds
یه ساک قهوهای دارم که با خشابهای سیتایی پرش میکنم
Drop s–t, pop wheelies, f–k a breakdown
گاز میدم، چرخ جلو رو بلند میکنم، بیخیال خراب شدن
I don’t give a—
اصلاً برام مهم نیست
B—h, I’ma slide either way
لعنتی، به هر حال میلغزم و میرم جلو
Please do not try me today
امروز اصلاً منو امتحان نکن
I seen the static from a mile away
از یه مایل دورتر هم تنش رو میبینم
She wanna f–k me, okay
اون میخواد باهام بخوابه، باشه
She wanna know how it tastes
میخواد بدونه مزهاش چطوره
Yeah, yeah
آره، آره
F–k all that talkin’, I’m restless
بیخیال اون همه حرف، من بیقرارم
Yeah
آره
I pray that I don’t get arrested
دعا میکنم دستگیر نشم
Pray that you wake up for breakfast
دعا میکنم برای صبحونه بیدار شی
Pray that she wake up for breakfast
دعا میکنم اونم برای صبحونه بیدار شه





نظرات کاربران