0

دانلود آهنگ End of August از Noah Kahan با متن و ترجمه

بازدید 391

Richie and Austen are often along for the ride
ریچی و آستن اغلب توی این مسیر همراهم هستن

They don’t say a lot, but they know every inch of this drive
خیلی حرف نمی‌زنن، ولی وجب‌به‌وجب این مسیر رو بلدن

If these trees started talkin’, I bet you they’d only talk shit
اگه این درختا شروع به حرف زدن کنن، شرط می‌بندم فقط مزخرف می‌گن

‘Cause we never do anythin’ real, we just talk about it
چون ما هیچ‌وقت واقعاً کاری نمی‌کنیم، فقط درباره‌ش حرف می‌زنیم

Endin’ of August, the bugs are just startin’ to die
اواخر آگوسته و حشره‌ها تازه دارن می‌میرن

All the neighbors are votin’ for someone who wins every time
همه‌ی همسایه‌ها دارن به کسی رأی می‌دن که همیشه برنده می‌شه

And I thought gettin’ older meant knowin’ it’s too late to try
و من فکر می‌کردم بزرگ‌تر شدن یعنی بفهمی دیگه برای تلاش کردن دیر شده

And I tried gettin’ sober, I swear I did bettеr this time
و سعی کردم پاک بمونم، قسم می‌خورم این بار بهتر عمل کردم

Uh, hm, oh, hm
اوه، هم، اوه، هم

Uh, hm, oh, hm
اوه، هم، اوه، هم

Uh, hm, oh, hm
اوه، هم، اوه، هم

Uh, hm, oh, ooh
اوه، هم، اوه، اوو

Woah, everythin’ you see out hеre will die
ووه، هر چیزی که این اطراف می‌بینی یه روزی می‌میره

Oh, it’s a matter of time
اوه، فقط مسئله‌ی زمانه

‘Til it’s fields of ice and reflector lights
تا وقتی که تبدیل بشه به دشت‌های یخ و چراغ‌های بازتابی

‘Til it’s our town, mm
تا وقتی که بشه شهر ما، مم

And anythin’ you need, I will provide
و هر چیزی لازم داشته باشی، من فراهم می‌کنم

A ride home or an alibi
یا برسونمت خونه، یا برات یه بهونه جور کنم

I know the traffic light you can speed right by
یه چراغ راهنمایی رو می‌شناسم که می‌تونی راحت ازش با سرعت رد شی

‘Cause the camera’s down
چون دوربینش خراب شده

And I follow New York plates to the county line
و ماشین‌هایی با پلاک نیویورک رو تا مرز شهرستان دنبال می‌کنم

I ignore ’em when they wave on 89
وقتی تو جادهٔ ۸۹ دست تکون می‌دن، محلشون نمی‌ذارم

The minute that September hits
همین که سپتامبر شروع بشه

I’m goin’ off my medicine, oh
داروهام رو کنار می‌ذارم، اوه

Late August angst and a pointless night
دلشوره‌های آخر آگوست و یه شب بی‌هدف

Oh, and the feelin’ of being alive
اوه، و اون حس زنده بودن

For the first time in a long time
برای اولین بار بعد از مدت‌ها

Drawin’ of a place, oh, we’re a photo on the fridge
یه نقاشی از یه جا… ما مثل یه عکس روی درِ یخچالیم

They mined copper for years, oh, there was nothin’ left to dig
سال‌ها اینجا مس استخراج می‌کردن، تا جایی که دیگه چیزی برای کندن نموند

It’s a place where most kids just grow up and have kids
جاییه که بیشتر بچه‌ها فقط بزرگ می‌شن و خودشون بچه‌دار می‌شن

Who grow up and have kids who build homes for the rich
بچه‌هایی که بزرگ می‌شن و بچه‌دار می‌شن و برای ثروتمندا خونه می‌سازن

Oh, everythin’ you see out here will die
اوه، هر چیزی که این اطراف می‌بینی یه روزی می‌میره

Oh, it’s a matter of time
اوه، فقط مسئله‌ی زمانه

‘Til it’s fields of ice and reflector lights
تا وقتی که تبدیل بشه به دشت‌های یخ و چراغ‌های بازتابی

‘Til it’s our town
تا وقتی که بشه شهر ما

‘Til it’s our town
تا وقتی که بشه شهر ما

‘Til it’s our town
تا وقتی که بشه شهر ما

And it’s ours now
و حالا مال ماست

‘Cause it’s ours now
چون حالا مال ماست

05072
۰۵۰۷۲

A long shadow
یه سایهٔ بلند

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X