0

دانلود آهنگ Need For Speed از Kim Petras با متن و ترجمه

بازدید 400

Ge-ge-get them bottles poppin’, we got another hit
بطری‌ها رو بترکون، یه آهنگ پرفروش دیگه داریم
‘Cause everywhere we walkin’, the fans all over me
چون هرجا پا می‌ذاریم، طرفدارها دورم رو می‌گیرن
I got you so excited, you want me like you should
انقدر هیجان‌زده‌ات کردم که همون‌طور که باید من رو بخوای
I woke up in the morning, I tore
صبح که بیدار شدم، پاره کردم
(منظور از “پاره کردن”: با تمام قدرت شروع کردن و همه چیز رو به هم ریختن.)

Don’t you love the money? (Money), don’t you love my style? (Style)
عاشق پول نیستی؟ (پول)، عاشق استایلم نیستی؟ (استایل)
Don’t you love the way my phone keeps goin’ off all night? (Off all night)
دوست نداری گوشیم تموم شب زنگ می‌خوره و قطع نمی‌شه؟
Push me to the window, drop-drop it to the floor (ay)
هلّم بده به سمت پنجره، بندازش پایین روی زمین
You already know my name, but I don’t know yours
اسمم رو از قبل می‌دونی، ولی من اسم تو رو نمی‌دونم
And you’re so mad about it (yeah)
و از این بابت حرص می‌خوری (آره)

‘Cause I got a lot of need for speed, so get that sh*t on top of me
چون من عطشِ سرعت دارم، پس بیا و سوارم شو
(کنایه از میل سیری‌ناپذیر به زندگی پرشتاب و بی‌توقف.)
And I got another place to be, so let me freak it with you, now
و یه جای دیگه هم باید برم، پس بذار همین حالا باهات حال کنم
And I’m sorry if you fall for me, ’cause my life moves so quickly
و متأسفم اگه دلبسته‌ام بشی، چون زندگی‌ام با سرعت برق می‌گذره
‘Cause I got a lot of need for speed
چون تشنهٔ سرعتم

I want it fast, fast, fast
همه‌چیز رو سریع می‌خوام، سریع، سریع
Fast, fast, fast
سریع، سریع، سریع
I want it fast, fast, fast
سریع می‌خوامش، سریع، سریع
D-d-d-do that, do that, baby
انجامش بده، بده، عزیزم

Tick-tick-tick-tick-tick-tick boom, starlet stumbles in the room
تیک-تیک-تیک-تیک-تیک-تیک بوم، ستارهٔ کوچولو با تلو‌تلو می‌آد تو اتاق
Next look, tour non-stop, I’m a pop star
نگاه بعدی، تورِ بی‌توقف، من یه ستارهٔ پاپم
Pour pink sugar on me, hurry up, I gotta leave
شکر صورتی رو بریز رویَم، عجله کن، باید برم
(شکر صورتی: شیرینی مصنوعی و تجملیِ شهرت که روی زندگی‌اش پاشیده شده.)
My label yelling in my ear, yeah
شرکت موسیقی توی گوشم داد می‌زنه، آره

‘Cause they love the money (money) and they want it now (now)
چون اونا عاشق پولَن (پول) و همین حالا می‌خوانش (حالا)
And they love it when I got no boyfriend in my life
و عاشق اینَن که هیچ دوست‌پسری تو زندگی‌ام نیست
Push me in the pillow, drop-drop it to the floor (ay)
فشارم بده توی بالش، بندازش پایین روی زمین
You already know my name, but I don’t know yours
اسم من رو بلدی، ولی من مال تو رو نمی‌دونم
And you’re so mad about it (yeah)
و از این قضیه کفری می‌شی (آره)

‘Cause I got a lot of need for speed, so get that sh*t on top of me
چون من عطشِ سرعت دارم، پس بیا و سوارم شو
And I got another place to be, so let me freak it with you, now (yeah)
و مقصد بعدیم هم رسیده، بذار باهات حالش رو ببرم، الآن (آره)
And I’m sorry if you fall for me, ’cause my life moves so quickly
ببخشید اگه بهم دل بستی، زندگی‌ام تند و تیز می‌گذره
‘Cause I got a lot of need for speed
چون در من گرسنگی‌ای برای سرعت موج می‌زند

I want it fast, fast, fast
سریع می‌خوامش، سریع، سریع
Fast, fast, fast
سریع، سریع، سریع
I want it fast, fast, fast
همه‌چیز تند، تند، تند
Fast, fast, fast
تند، تند، تند
I want it fast, fast, fast
فقط سرعت، سرعت، سرعت
Fast, fast, fast
سریع، سریع، سریع
I want it fast, fast, fast
می‌خوام همه‌چیز با سرعت باشه
D-d-d-do that, do that, baby
انجامش بده، بده، عزیزم

Detour
تغییر مسیر
D-d-d-do that, do that, baby
بکنش، بکن، عزیزم
D-d-d-do that, do that, baby
همون کارو بکن، عزیزم
Time’s almost up, don’t wait too long or you’ll lose me
وقت داره تموم می‌شه، زیاد منتظر نمون وگرنه از دستم می‌دی
You really don’t know me, no one really knows me
تو واقعاً منو نمی‌شناسی، هیچ‌کس واقعاً منو نمی‌شناسه
Yeah, you should know, I want you to know me
آره، باید بدونی، می‌خوام که بشناسیم
You’re moving too slowly, if you’re tryin’ to hold me
خیلی آهسته حرکت می‌کنی، اگه می‌خوای منو نگه داری
I’ma disappear, you already know and you’re so mad about it
غیب می‌شم، خودت از قبل می‌دونی و از این بابت کفری

‘Cause I got a lot of need for speed, so get that sh*t on top of me
چون من عطشِ سرعت دارم، پس بیا و سوارم شو
And I got another place to be, so let me freak it with you, now
و یه جای دیگه باید برم، بذار حالا باهات دیوونه‌بازی کنم
And I’m sorry if you fall for me, ’cause my life moves so quickly
متأسفم اگه عاشقم بشی، زندگی‌ام با سرعت نور می‌گذره
‘Cause I got a lot of need for speed, say you wanna leave with me
چون تشنهٔ سرعتم، بگو می‌خوای با من بیای

I want it fast, fast, fast
همه‌چیز رو سریع می‌خوام، سریع، سریع
Fast, fast, fast
سریع، سریع، سریع
I want it fast, fast, fast
سریع می‌خوامش، تند، تند
Fast, fast, fast
سریع، سریع، سریع
I want it fast, fast, fast
فقط سریع، سریع، سریع
Fast, fast, fast (yeah)
سریع، سریع، سریع (آره)
I want it fast, fast, fast
سریع می‌خوامش، سرعت، سرعت
D-d-d-do that, do that, baby
بکنش، بکن، عزیزم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

X