مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ The Outside از Twenty one pilots با متن و ترجمه

بازدید 1120

I’m already bored
من خیلی وقته حوصلم سر رفته

I’m pretty sure I’ve seen this one before
مطمئن هستم که این رو قبلا دیدم

I’ve got a long drive, I’ll tape my eyes
سفر (رانندگی) درازی رو دارم، چشمامو چسب میزنم

So I don’t fall asleep again
تا دوباره خوابم نگیره

Singing out
میخونم

Up and down, they’re nodding
بالا و پایین، با سرشون نشون میدن

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody stand in line (Up and down, you got it)
همه تو صف وایستن، بالا و پایین، میفهمی چی میگم

One by one, take a hit, join the club
یکی به یکی، یکمی امتحان کنید، به کلاب بپیوندید

Kids will try to take my vibes
بچه ها سعی میکنن حس و حال منو بگیرن

Or am I on the outside? (Am I on the outside?)
یا من بیرون هستم؟

I’ve got a long drive, I’ll tape my eyes
سفر (رانندگی) درازی رو دارم، چشمامو چسب میزنم

So I don’t fall asleep again (Ooh-oh)
تا دوباره خوابم نگیره

Singing out
میخونم

Up and down, they’re nodding
بالا و پایین، با سرشون نشون میدن

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody stand in line (Up and down, you got it)
همه تو صف وایستن، بالا و پایین، میفهمی چی میگم

One by one, take a hit, join the club
یکی به یکی، یکمی امتحان کنید، به کلاب بپیوندید

Kids will try to take my vibes (Up and down, you got it)
بچه ها سعی میکنن حس و حال منو بگیرن

Or am I on the outside?
یا من بیرون هستم؟

Am I on the outside?(x2)
من بیرون هستم؟

I am a Megalodon, ocean’s feelin’ like a pond (Like a pond)
من یه مگلادان هستم (نوع بزرگی از کوسه)، اقیانوس برام یه حوضچه هستش

Swimmin’ like a beast, underneath, they be clingin’ on (Clingin’ on)
مثل یه هیولا شنا میکنم، توی اعماق، اونا به هم چسبیدند

Meteoric rise in prehistoric times
شهاب سنگ ظهور میکنه توی دوران قبل تاریخ

Now that meteor is comin’, comin’
حالا اون شهاب سنگ داره میاد، میاد

I am Megatron, cogs I’m steppin’ on (Steppin’ on)
من مگاترون هستم (شخصیت تبدیل شوندگان)، با چرخ دنده ها قدم برمیدارم

Then the little cogs get together, start a renaissance (A renaissance)
بعد چرخ دنده های کوچیک کنار هم قرار میگیرند، و یه رنسانس (دوره تجدید حیات) رو تشکیل میدن

Switch it up on me, fuel efficiency
روشنش کن، مصرف سوخت

On fumes, I am runnin’, runnin’, runnin’
با بخار، من میدوم، میدوم، میدوم

Up and down, they’re nodding
بالا و پایین، با سرشون نشون میدن

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody up and down, they’re nodding
همه تو صف وایستن، بالا و پایین، میفهمی چی میگم

Heads are moving up and down, you got it
سرا بالا و پایین میرن، میگیری چی میگم

Everybody stand in line (Up and down, you got it)
همه تو صف وایستن، بالا و پایین، میفهمی چی میگم

One by one, take a hit, join the club
یکی به یکی، یکمی امتحان کنید، به کلاب بپیوندید

Kids will try to take my vibes (Up and down, you got it)
بچه ها سعی میکنن حس و حال منو بگیرن

Or am I on the outside?
یا من بیرون هستم؟

In the summer heat, in the summer heat
توی گرمای تابستون

I’m in the street, I’m in the street
من توی خیابون هستم

I’m on the outside
من بیرون هستم

In the summer heat (In the summer heat)
توی گرمای تابستون

You can pay the cover charge
میتونی هزیینه پوشش رو بدی

I’m in the street (I’m in the street)
من توی خیابون هستم

Little did they know
یکمی میدونن

That they can’t touch me (Touch me)
که نمیتونن به من دست بزنن

I’m vibing, vibing
من حال می کنم

Im on the outside
من بیرون هستم

In the summer heat (In the summer heat)
توی گرمای تابستون

You can pay the cover charge
میتونی هزیینه پوشش رو بدی

I’m in the street (I’m in the street)
من توی خیابون هستم

Little did they know
یکمی میدونن

That they cant touch me (Touch me)
که نمیتونن به من دست بزنن

I’m vibing, vibing, yeah
من حال می کنم، اره

Yeah
Yeah
Yeah
اره

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید