مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Rooms and Shadows از Swallow the Sun با متن و ترجمه

بازدید 912

I walked into the room of shadows

به اتاق سایه‌ها پا گذاشتم

And closed the door behind me

و در را پشت سرم بستم

Silent walls remind me of my faults

دیوارهای خاموش مرا به یاد خطاهایم می‌اندازند

Bleeding paintings of holy colours

نقاشی‌هایی خون آلود از رنگ‌هایی مقدس

Burnt letters and ghosts from the past

نامه‌هایی سوخته و ارواحی از گذشته

Floating through the heavy air

شناور در این هوای سنگین

With the ghosts I left behind

به همراه ارواحی که پشت سر گذاشتم

Like the ashes I left behind

مثل خاکسترهایی که پشت سر گذاشتم

From the cradle of this life

از مهد این زندگی

I bleed upon your holiness

قداست تو را خون آلود می‌کنم

The ones I left behind

با خون آنانی که پشت سر گذاشتم

My heart, withered with time

دل من با گذر زمان پژمرد

Dead from all this emptiness

مُرد از این همه پوچی

The dark I came to find

(به خاطر) ظلمتی که به جست و جویش آمدم

Blind is the mirror that reflects this art

کور آن آیینه‌ایست که این هنر را منعکس می‌کند

From poisoned daggers and lies it’s been forged

از خنجرهای آغشته به سم و دروغ‌هایی که ساخته

To carry the weight of the devil’s wings

برای تحمل وزن بال‌های اهریمن

Is less than what I carry inside

که سبکتر است، از آنچه من در سینه حمل می‌کنم

What I carry inside

آنچه من در سینه حمل می‌کنم

From the cradle of this life

از مهد این زندگی

I bleed upon your holiness

قداست تو را خون آلود می‌کنم

The ones I left behind

با خون آنانی که پشت سر گذاشتم

My heart, withered with time

دل من با گذر زمان پژمرد

Dead from all this emptiness

مُرد از این همه پوچی

The dark I came to find

(به خاطر) ظلمتی که به جست و جویش آمدم

When everything vanishes around you

وقتی همه چیز در اطرافت ناپدید می‌شود

And slowly slips through your fingers

و به آرامی از میان انگشتانت می‌لغزد

And all you have left is pain

و چیزی جز رنج برایت باقی نمانده

Would you do it again?

آیا دوباره تکرارش می‌کنی؟

Alone

تنها

In this empty room of shadows

در این اتاقِ خالیِ سایه‌ها

Alone

تنها

Filled with memories of nothing

پر از خاطراتی از هیچ

Would you do it again and remain the same?

آیا دوباره تکرارش می‌کنی و خودت را به این حال و روز می‌اندازی؟

From the cradle of this life

از مهد این زندگی

I bleed upon your holiness

قداست تو را خون آلود می‌کنم

The ones I left behind

با خون آنانی که پشت سر گذاشتم

My heart, withered with time

دل من با گذر زمان پژمرد

Dead from all this emptiness

مُرد از این همه پوچی

The dark I came to find

(به خاطر) ظلمتی که به جست و جویش آمدم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.