تنها امید زندگی
O My Sole Hope in Life
کاش ای تنها امید زندگی
O my sole hope in life
می توانستم فراموشت کنم
How I wish I could forsake you
یا شبی چون آتش سوزان دل در مزار سینه خاموشت کنم
Or put you out in the shrine of my chest one night as well as the blazing fire raging in my heart
کاش چون خواب گران از دیده ام نیمه شب ها یاد رویت می گریخت
How I wish your face would desert my mind As the peaceful sleep deserts my eyes in the dead of the night
مرغ دل افسرده حال و بسته پر
If only the gloomy cut-feathered bird of my heart
از دیار آرزویت می گریخت
Could run away from the realm of whims of you
کاش احساس نیاز دیدنت
How I wish yearning to see you
از وجودم چون وجودت دور بود
Were as away from me as your flesh
در دلم آتش نمیزد آن نگاه
Never had set my heart on fire
کاش آن شب چشم هایم کور بود
If only my eyes were blind that night
کاش از باغ خوش رویای تو دختر اندیشه ام پر میگرفت
How I wish the maiden of my thoughts Would fly away from the fine rose-garden of whims of you
فارغ از اندیشه ی هجران و وصل زندگی بی عشقت از سر میگرفت
If only my loveless life would resume Knowing nothing of longing for you, for reunion
کاش آن شب در گلستان خیال ای گل وحشی نمی چیدم تو را
O wild rose! How I wish I hadn’t picked you In the rose-garden of whims that night
تا نسوزم در خزان آرزو کاشکی هرگز نمی دیدم تو را
If only I’ve never seen you, Never had burned me down the autumn of whims
کاشکی هرگز نمی دیدم تو را
How I wish I had never seen you
کاشکی …
How I wish
نظرات کاربران