مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “مرگ تدریجی رویا” از رضا یزدانی با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 273

مرگ تدریجی رویا

The Gradual Death of the Dream


چشام بسته‌است جهانم شکل خوابه

My eyes are closed, my world is like a dream

عذابه اضطرابه اضطرابه

It’s painful, anxious, anxious

رو به روم دیواری از مه

In front me a wall of mist

دیواری از سنگ

A wall of stone

رو به روم دیواری از مه

In front me a wall of mist

دیواری از سنگ

A wall of stone

بگو بیهوده نیست

Say it’s not in vain

بگو بیهوده نیست

Say its not in vain

فاصله آب و سراب

the space between the water and the mirage

بگو سپیدی کاغذ بیهوده نیست

Say that blankness of the paper is not in vain

بگو از کوچ پراکنده فقط کابوس و تنهایی

Say of the scattered departure only nightmare and loneliness

بگو خواب بود هر چی که دیدم

Say all that I saw was a dream

افسانه بود هر چی شنیدم

all that I heard was a myth

نگاه کن شوق دل زدن به دریا

See that the passion to take a leap in the dark

برام شد مرگ تدریجی رویا

became the gradual death of the dream for me

مرگ تدریجی رویا

the gradual death of the dream for me

بیا تا مه توی چشام بمیره

Come so that the mist in my eyes fades

بیا تا قصه مون پایان نگیره

Come so that our story will not end

بذار یادم بیاد خورشید

Let me remember the sun

منو کم کن از این تردید

Lead away this doubt of mine

تو باشی شب نیست

When you are here, there is no night (darkness)

تو باشی آزادم

When you are here, I am free

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید