مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Mariners apartment complex از Lana Del Rey با متن و ترجمه

بازدید 5316

You took my sadness out of context

اندوه منو جور دیگه برداشت کردی

At the Mariners Apartment Complex

توی مجتمع مسکونی مارینرز

I ain’t no candle in the wind

من یه شمع توی باد نیستم

I’m the bolt, the lightning, the thunder

من تخته ام، طوفانم، رعدو برقم

Kind of girl who’s gonna make you wonder

از اون دسته دخترایی که متعجبت میکنن

Who you are and who you’ve been

که کی هستی و کی بودی

And who I’ve been is with you on these beaches

و من کسیم که توی این سواحل باهات بودم

Your Venice bitch, your die-hard, your weakness

هرزه ونیزی تو ، هوادار سرسختت ، نقطه ضعفت

Maybe I could save you from your sins

شاید میتونستم تو رو از گناهات نجات بدم

So, kiss the sky and whisper to Jesus

پس، آسمونو ببوس و با عیسی مسیح زمزمه کن

My, my, my, you found this, you need this

عزیزم ،عزیزم ،عزیزم، اینو پیدا کردی ، تو بهش نیاز داری

Take a deep breath, baby, let me in

یه نفس عمیق بکش، عزیزم، بذار بیام تو

You lose your way, just take my hand

راهتو گم میکنی، فقط دستمو بگیر

You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again

توی دریا گم شدی، پس دوباره قایقتو سمت خودم هدایت میکنم

Don’t look too far, right where you are, that’s where I am

دوردست ها رو نگا نکن، دقیقا همون جایی که هستی ، من همونجام

I’m your man

(من مَردتم)

I’m your man

(من مَردتم)

They mistook my kindness for weakness

اونا مهربونیمو نقطه ضعف برداشت کردن

I fucked up, I know that, but, Jesus

گند زدم، ميدونم، ولی، خدای من

Can’t a girl just do the best she can?

مگه یه دختر نمیتونه بهترین کاری که میتونه انجام بده؟

Catch a wave and take in the sweetness

یه موجو سوار شو و شیرینیشو حس کن

Think about it, the darkness, the deepness

بهش فکر کن، تاریکی، عمق

All the things that make me who I am

تموم چیزایی که منو کسی که هستم میکنن

And who I am is a big-time believer

و من اونی هستم که شدیدا باور دارم

That people can change, but you don’t have to leave her

که آدما میتونن تغییر کنن، اما تو مجبور نیستی اونو ترک کنی

When everyone’s talking, you can make a stand

وقتی همه دارن حرف میزنن، میتونی از جات بلند شی

‘Cause even in the dark, I feel your resistance

برای این که حتی تو تاریکی، مقاومتتو حس میکنم

You can see my heart burning in the distance

میتونی قلبمو از دور ببینی که داره میسوزه

Baby, baby, baby, I’m your man (yeah)

عزیزم، عزیزم، عزیزم، من مَردتم (آره)

You lose your way, just take my hand

راهتو گم میکنی، فقط دستمو بگیر

You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again

توی دریا گم شدی، پس دوباره قایقتو سمت خودم هدایت میکنم

Dont look too far, right where you are, that’s where I am

دوردست ها رو نگا نکن، دقیقا همون جایی که هستی ، من همونجام

I’m your man

(من مَردتم)

Im your man

(من مَردتم)

 (Catch a wave and take in the sweetness)

(سوار یه موج شو و غرق در شیرینی شو)

(Take in the sweetness)

(غرق در شیرینی شو)

(You want this, you need this)

( اینو میخوای، بهش نیاز داری)

(Are you ready for it?)

(آماده ای براش؟)

(Are you ready for it?)

(آماده ای براش؟)

(Are you ready for it?)

(آماده ای براش؟)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید