It was a slight on my honor, so he deserved it
چیز ناچیزی در افتخاراتم بود، پس اون لایقش بود
‘But we’re talking about the most brilliant mind this world’s ever seen’”
اما ما داریم درباره ی درخشان ترین ذهنی که این دنیا تا به حال دیده حرف میزنیم.
I’ve got demons running round in my head
شیاطینی توی سرم میچرخن
And they feed on insecurities I have
و از ناامنی ها و تزلزل های من تغذیه میکنن
Won’t you lay your healing hands on my chest?
دستای شفا دهنده ت رو روی قفسه ی سینه م نمیذاری؟
Let your ritual clean
بذار تشریفات مذهبیت تمیزکاری کنه
Soak the ropes with your holy water
طناب ها رو با آب مقدست بخیسون
Tie me down as you read out the words
منو با طناب ببند همزمان که کلمات رو به زبون میاری
Set me free from my jealousy
منو از حسادتم آزاد کن
Won’t you exorcise my mind?
ذهنم رو تطهیر(پاک نمیکنی) نمیدی؟
Won’t you exorcise my mind?
ذهنم رو تطهیر نمیدی؟
I want to be free as I’ll ever be
میخوام تا جایی که میتونم آزاد باشم
Exorcise my mind
ذهنم رو تطهیر بده
Help me exorcise my mind
کمکم کن که ذهنم رو تطهیر بدم
Desdemona, won’t you liberate me?
دزدمونا (همسر اوتلو) منو رها نمیکنی؟
When I’m haunted by your ancient history
وقتی که من با پیشینه ی باستانی تو نفرین شدم
Close these green eyes and watch over as I sleep
این چشم های سبز رو ببند و همونجور که خوابم تماشا کن
Through my darkest of dreams
در میان تاریک ترین رویاهام
Be the power to compel me
قدرت وادار کردن من باش
Hold me closer than anyone before
منو نزدیکتر از هر کس دیگه ای که قبلا در آغوش گرفتی, در آغوش بگیر
Set me free from my jealousy
منو از حسادتم رها کن
Won’t you exorcise my mind?
ذهنم رو تطهیر نمیدی؟
Won’t you exorcise my mind?
ذهنم رو تطهیر نمیدی؟
I want to be free as I’ll ever be
میخوام تا جایی که میتونم آزاد باشم
Exorcise my mind
ذهنم رو تطهیر بده
Help me exorcise my mind
کمکم کن که ذهنم رو تطهیر بدم
I should be thinking ’bout nothing else when I’m with you-ou
وقتی که با تو ام باید به هیچ چیز دیگه ای فکر نکنم
With you-ou, ohohoh
با تو
I should be thinking ’bout nothing else when I’m with you-ou
وقتی که با تو ام باید به هیچ چیز دیگه ای فکر نکنم
With you-ou, ohohoh
با تو
“Your mind exists somewhere altogether different; it lives in a world where feelings simply cannot be defined by words”
در کل ذهنت یه جای متفاوت هست, توی دنیایی زندگی میکنه احساسات نمیتونن به آسونی توسط کلمات تعریف بشن
Set me free from my jealousy
منو از حسادتم رها کن
Won’t you exorcise my mind?
ذهنم رو تطهیر نمیدی؟
Won’t you exorcise my mind?
ذهنم رو تطهیر نمیدی؟
I want to be free as I’ll ever be
میخوام تا جایی که میتونم آزاد باشم
Exorcise my mind
ذهنم رو تطهیر بده
Help me exorcise my mind
کمکم کن که ذهنم رو تطهیر بدم
Help me exorcise my mind
کمکم کن که ذهنم رو تطهیر بدم
Won’t you exorcise my mind?
ذهنم رو تطهیر نمیدی؟
نظرات کاربران