مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ اسپانیایی LO QUE LE PASÓ A HAWAii از Bad Bunny با متن و ترجمه

بازدید 342

Esto fue un sueño que yo tuve
این یه خوابی بود که دیدم

Ella se ve bonita aunque a vece’ le vaya mal
اون قشنگ به نظر میاد حتی وقتی بعضی وقتا اوضاعش خراب می‌شه

En los ojos una sonrisa aguantándose llorar
تو چشم‌هاش یه لبخند هست که داره جلوی گریه رو می‌گیره

La espuma de sus orilla’ parecieran de champán
کفِ موج‌های ساحلش انگار از شامپاینه

Son alcohol pa’ las herida’ pa’ la tristeza bailar
مثل الکل می‌مونه روی زخم‌ها، که غم رو به رقص بندازه

Son alcohol pa’ las herida’ porque hay mucho que sanar
الکلِ زخم‌هاست، چون خیلی چیزا هست که باید خوب بشه

En el verde monte adentro aún se puede respirar
تو دلِ کوه‌های سبز هنوز می‌شه نفس کشید

Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
ابرها نزدیک‌ترن، می‌شه با خدا حرف زد

Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó
صدای گریه‌ی روستایی/بومی (خیمارو) میاد، یکی دیگه هم رفت

No quería irse pa’ Orlando, pero el corrupto lo echó
نمی‌خواست بره اورلاندو، ولی آدمای فاسد بیرونش کردن/مجبورش کردن

Y no se sabe hasta cuándo
و معلوم نیست تا کی

Quieren quitarme el río y también la playa
می‌خوان رودخونه‌مو بگیرن، ساحل رو هم همین‌طور

Quieren el barrio mío y que abuelita se vaya
محله‌ی منو می‌خوان، می‌خوان مادربزرگم هم بره

No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
نه، پرچم رو ول نکن، لِلولای رو هم یادت نره

Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
چون نمی‌خوام با تو همون کاری رو بکنن که با هاوایی کردن

Ten cuida’o, Luis, ten cuida’o
مواظب باش لوئیس، مواظب باش

Aquí nadie quiso irse, y quien se fue, sueña con volver
اینجا هیچ‌کس دلش نمی‌خواست بره، اونایی هم که رفتن خوابِ برگشتن رو می‌بینن

Si algún día me tocara, qué mucho me va a doler
اگه یه روز نوبتِ من هم بشه، خیلی درد داره برام

Otra jíbara luchando, una que no se dejó
یه زنِ بومی/روستاییِ دیگه داره می‌جنگه، یکی که کوتاه نیومد

No quería irse tampoco y en la isla se quedó
اونم نمی‌خواست بره، پس تو جزیره موند

Y no se sabe hasta cuándo
و معلوم نیست تا کی

Quieren quitarme el río y también la playa
می‌خوان رودخونه‌مو بگیرن، ساحل رو هم

Quieren el barrio mío y que tus hijos se vayan
محله‌ی منو می‌خوان، می‌خوان بچه‌هات هم برن

No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
نه، پرچم رو ول نکن، لِلولای رو هم فراموش نکن

Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
چون نمی‌خوام با تو همون کاری رو کنن که با هاوایی کردن

No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
نه، پرچم رو ول نکن، لِلولای رو هم یادت نره

Que no quiero que hagan contigo—
—چون نمی‌خوام با تو این کارو بکنن

Lelolai, lelolai
لِلولای، لِلولای

Oh, lelolai, lelolai
اوه، لِلولای، لِلولای

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X