مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Last Kiss از Taylor Swift با متن و ترجمه

بازدید 2580

I still remember the look on your face
هنوزم حالت صورتت یادمه

Lit through the darkness at 1:58
تو تاریکى ساعت ١:۵٨ ، درخشان بود میدرخشید

The words that you whispered
اون حرف هایى که زیرلب زمزمه میکردى

For just us to know
فقط واسه اینکه ما بدونیم

You told me you loved me
بهم گفتى عاشقمی

So why did you go away
پس چرا گذاشتى رفتى؟

I do recall now the smell of the rain
بوى بارون رو یادم میاد

Fresh on the pavement
(عطر تازه بارون) که پیاده رو پر شده بود ازش

I ran off the plane
من از هواپیما پیاده شدم

That July 9th
اون ٩ جولاى بود

The beat of your heart
صداى ضربان قلبت…

It jumps through your shirt
انگار قلبت داشت از پیرهنت میومد بیرون

I can still feel your arms
هنوزم میتونم آغوشت رو حس کنم

But now I’ll go sit on the floor
اما الان میرم میشینم کف زمین

Wearing your clothes
لباسهاى تو رو میپوشم

All that I know is
فقط اینو میدونم

I don’t know how to be something you miss
که بلد نیستم چطور اون چیزى باشم که تو دلت براش تنگ میشه

I never thought we’d have a last kiss
فکرشم نمی‌کردم آخرین بوسه درکار باشه تو این رابطه

Never imagined we’d end like this
تو ذهنم نمی‌گنجید این شکلی تموم کنیم

Your name, forever the name on my lips
اسمت واسه همیشه روی لبهام هست

I do remember the swing of your step
هنوزم یادمه رقص پاهات وقت راه رفتنت

The life of the party
زندگى آکنده از جشن و سروره

you’re showing off again
دوباره دنبال خودنمایی هستی

And I roll my eyes and then
من چشمهام رو میگردونم تا

You pull me in
تو منو میکشی وسط

I’m not much for dancing But for you I did
من اهل رقص نیستم ولى برات رقصیدم

Because I love your handshake
عاشق دستاى لرزونت بودم

meeting my father
وقتى که داشتى با بابام حرف میزدى

I love how you walk with
عاشق این بودم که چطور راه میرفتی

your hands in your pockets
با دستات که در جیبت بود

How you kissed me when I was
اون طرزی که من رو بوسیدی

in the middle of saying something
وقتى که وسط یه بحث بودیم

There’s not a day I dont miss those rude interruptions
یک روز هم نیست که دلم براى اون بی ادبی وسط حرفم پریدنت تنگ نشه (بوسیدن)

So I’ll watch your life in pictures
میرم زندگیتو از رو عکس‌ها دنبال میکنم

like I used to watch you sleep
مثل اون وقت ها که خواب بودی نگات میکردم

And I feel you forget me
حس میکنم منو یادت رفته

like I used to feel you breathe
مثل اون موقعا که حتى نفس کشیدنت رو حس میکردم

And I keep up with our old friends
با دوستاى مشترک قدیمى مون ارتباطم رو حفظ میکنم

just to ask them how you are
فقط براى اینکه حال تو رو ازشون بپرسم

Hope it’s nice where you are
امیدوارم هر جا که هستى حالت خوب باشه

And I hope the sun shines
امیدوارم خورشید بتابه

And its a beautiful day
و روز قشنگی باشه

And something reminds you
و یه چیزى بهت یادآوری کنه

You wish you had stayed
که آرزو کنى اى کاش می‌موندی…

You can plan for a change
میتونی براى تغییر برنامه ریزی کنی

in weather and time
در زمان و هوا

But I never planned on you changing your mind
اما من هیچ موقع براى تغییر طرز فکرت نقشه نکشیدم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.