مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “مسافرت” از ماکان بند با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 180

مسافرت

Taking a trip


یه سفر می‌خوام با تو برم هرجا باشه عشق قشنگم

I want to take a trip with you, wherever it may be, my beautiful love.

هی موزیک تو جاده گوش بدیم با تو بگم با تو بخندم

We’ll listen to music on the road and share conversations and smiles.

هر وقت لب دریا می‌رم با دردا می‌رم

Every time I visit the beach, I go with pains

تنها می‌رم تا صبح می‌شینم تو فکر اینم

I go alone and sit until the morning, lost in thought.

تو خودت دریایی عشق خوشگلم

You are the sea itself, my pretty beloved.

بی تو آخه اینجا چی می‌گم

Without you, what am I even saying?

هرچقدر گل بخرم گل بیارم

No matter how many flowers I buy and bring,

سبد سبد رنگ و وارنگ بچینم سر راهت

basket after basket, in every color, lining your path.

تو خودت باغ گلی گل چی می‌گه

You are a garden of flowers yourself,

پیش تو که حرفی نداره

what can a single flower truly express?

هر وقت لب دریا می‌رم با دردا می‌رم

Every time I visit the beach, I go with pains

تنها می‌رم تا صبح می‌شینم تو فکر اینم

I go alone and sit until the morning, lost in thought.

تو خودت دریایی عشق خوشگلم

You are the sea itself, my pretty beloved.

بی تو آخه اینجا چی می‌گم

Without you, what am I even saying?

یه چایی زغالی بزنیم فقط من و تو

We share a coal-fired tea, just you and me,

اون چه عطریه زدی هوش‌وحواسمو برد

Which fragrance are you wearing it intoxicates my senses and mind.

خیلی خاصی واسه‌م عشق لجبازم

You are incredibly special to me, my stubborn love.

تو خود فرشته‌ی شانسی واسه‌م

You are my very own angel of fortune.

هر وقت لب دریا می‌رم با دردا می‌رم

Every time I visit the beach, I go with pains

تنها می‌رم تا صبح می‌شینم تو فکر اینم

I go alone and sit until the morning, lost in thought.

تو خودت دریایی عشق خوشگلم

You are the sea itself, my pretty beloved.

بی تو آخه اینجا چی می‌گم

Without you, what am I even saying?

هرچقدر گل بخرم گل بیارم

No matter how many flowers I buy and bring,

سبد سبد رنگ و وارنگ بچینم سر راهت

basket after basket, in every color, lining your path.

تو خودت باغ گلی گل چی می‌گه

You are a garden of flowers yourself,

پیش تو که حرفی نداره

what can a single flower truly express?

هر وقت لب دریا می‌رم با دردا می‌رم

Every time I visit the beach, I go with pains

تنها می‌رم تا صبح می‌شینم تو فکر اینم

I go alone and sit until the morning, lost in thought.

تو خودت دریایی عشق خوشگلم

You are the sea itself, my pretty beloved.

بی تو آخه اینجا چی می‌گم

Without you, what am I even saying?

هرچقدر گل بخرم گل بیارم

No matter how many flowers I buy and bring,

سبد سبد رنگ و وارنگ بچینم سر راهت

basket after basket, in every color, lining your path.

تو خودت باغ گلی گل چی می‌گه

You are a garden of flowers yourself,

پیش تو که حرفی نداره

what can a single flower truly express?

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید