مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Breaking Up Slowly از Lana Del Rey و Nikki Lane با متن و ترجمه

بازدید 3863

Breakin’ up slowly is a hard thing to do
آروم به هم زدن کار سختیه

I love you only, but it’s makin’ me blue
من فقط عاشق تو هستم، ولی این من رو غمگین میکنه

So don’t send me flowers like you always do
پس برای من گل نفرست، همونطور که همیشه میفرستی

It’s hard to be lonely, but it’s the right thing
سخته که تنها باشی، ولی کار درست اینه

Are these my good years or do I have none?
اینا سال های خوب منن یا من هیچ سال خوبی ندارم؟

Are there really good years for everyone?
واقعا سال خوب برای کسی وجود داره؟

I don’t wanna live with a life of regret
نمیخوام با یه زندگی حسرت زندگی کنم

I don’t wanna end up like Tammy Wynette
نمیخوام عاقبتم مثل تمی وینت بشه

‘Cause breakin’ up slowly is a hard thing to do
چون آروم به هم زدن کار سختیه

I love you only, but it’s makin’ me blue
من فقط عاشق تو هستم، ولی این من رو غمگین میکنه

So don’t send me flowers like you always do
پس برای من گل نفرست، همونطور که همیشه میفرستی

It’s hard to be lonely, but it’s the right thing
سخته که تنها باشی، ولی کار درست اینه

Georgе got arrested out on the lawn
جورج توی حیاط دستگیر شد

We might be breakin’ up after this song
شاید بعد این آهنگ به هم بزنیم

Will he still love me long after I’m gone?
مدتها بعد این که رفتم بازم ممکنه دوستم داشته باشه؟

Or did he see it comin’ all along?
یا اون تمام مدت میدونست این اتفاق میوفته؟

‘Cause breakin’ up slowly is a hard thing to do
چون آروم به هم زدن کار سختیه

I love you only, and it’s makin’ me blue
من فقط عاشق تو هستم، ولی این من رو غمگین میکنه

So don’t send me flowers like you always do
پس برای من گل نفرست، همونطور که همیشه میفرستی

Its hard to be lonely (Baby, breakin’ up is hard to do)
سخته که تنها باشی، ولی کار درست اینه (عزیزم، به هم زدن کار سختیه)

Breakin’ up slowly (Baby, breakin’ up is hard to do)
آروم به هم زدن (عزیزم، به هم زدن کار سختیه)

Breakin’ up slowly is a hard thing to do
آروم به هم زدن کار سختیه

I love you only, and its makin’ me blue
من فقط عاشق تو هستم، ولی این من رو غمگین میکنه

So don’t send me flowers like you always do It’
پس برای من گل نفرست، همونطور که همیشه میفرستی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید