مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “تویی دوا” از هورش بند با متن و ترجمه انگلیسی

تویی دوا

You Are The Remedy


نیست به من دیگه حواس تو

You don’t pay attention to me

فکرتم همش تمام صبح

I’m thinking about you all morning

وقت این جدایی سر رسید

When this separation came to be

دیوونه از تو قفس پرید

The crazy one flew from the cage

پر کشید و رفت گریه میکنم

She flew away and left, I’m crying

کو گلم دل دریات

Where, my dear, is your vast heart?

تو شدی گلم اما این گلُ

You were my flower, but this flower

آخرشم چید دستات

Was finally plucked by your hands

با فکرت این شبا دیوونه ست این هوا

Thinking of you these nights, this love is crazy

هی پرسه میزنم هی

I’m wandering aimlessly

دردم تویی دوا از هم شدیم جدا

You are my pain and remedy, we parted from each other

خستم به اون خدا هی

By god I’m tired

خیره بازم به عکسات روی در و دیوار

I’m still staring at your photos on the doors and walls

بیا بازم با خودت اون روزا رو بیار

Come and bring back those old days

میگفتم نرو نشکن دلمو

I had said don’t go, don’t break my heart

تو ببین بری پاهام پشت سرت میاد

Look, as you leave I’m coming right behind you

تو میدونستی دیوونه

You knew, crazy one

بی تو حال من داغونه

Without you I’m ruined

پر نکش بمون غصه میخورم

Dont flap your wings, stay, I’m so sad

کو گلم دل دریات

Where, my dear, is your vast heart?

تو شدی گلم اما این گلُ

You were my flower, but this flower

آخرشم چید دستات

Was finally plucked by your hands

با فکرت این شبا دیوونه ست این هوا

Thinking of you these nights, this love is crazy

هی پرسه میزنم هی

Im wandering aimlessly

دردم تویی دوا از هم شدیم جدا

You are my pain and remedy, we parted from each other

خستم به اون خدا هی

By god I’m tired

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ