That my best friend, she a real bad b—h اون دوست صمیمیه منه، اون یه بد بیچه واقعیه (بد بیچه به معنای زن همه چیز تموم تلقی میشه) Got her own money, she don’t need ادامه مطلب
Heaven sent you to me بهشت تو رو برای من فرستاده I’m just hopin’ I don’t repeat history آرزو می کنم دوباره تاریخ رو تکرار نکنم Boy, I’m tryna meet your mama on a Sunday ادامه مطلب
Keep your helmet, keep your life, son کلاه خودت رو درنیار، زندگیت رو حفظ کن، پسر Just a flesh wound, here’s your rifle فقط یک زخم عمیقه، بیا اینم تفنگت Crawling up the beaches now ادامه مطلب
Before I die I’m tryna f- you, baby قبل اینکه بمیرم تلاشمو واسه اذیت کردنت میکنم، عزیزم Hopefully, we don’t have no babies امیدوارم ما بچه دار نشیم I don’t even wanna go back home ادامه مطلب
It’s a rainy night in Paris, یک شب بارانی در پاریس است And the harbour lights are low و چراغ های بندر کم نورند He must leave his love in Paris او مجبور است عشقش ادامه مطلب
Will I ever love the same way again? (Way again) آیا میتونم بازم همونجوری عاشق بشم؟ Will I ever love somebody like the way I did you? میتونم کسی رو دوست داشته باشم مثل تو؟ ادامه مطلب
I wanna run away من میخوام فرار کنم Don’t wanna lie, I don’t want a life دروغ نمیگم، من زندگی رو نمیخوام Send me a gun and I’ll see the sun برام یه تفنگ بفرست ادامه مطلب
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me? هی دوروتی، تا حالا شده که در مورد من فکر کنی؟ When we were younger down in the park وقتی ما جوون تر بودیم توی ادامه مطلب
Why do I sabotage everything I love? چرا من هر چیزی که دوست دارمو تخریب میکنم؟ It’s always beautiful until I f–k it up همیشه همه چیز خوبه تا وقتی که من نابودش میکنم Tell ادامه مطلب
Don’t play games بازی نکن Don’t play games with my heart, ooh-wee با قلب من بازی نکن Now the feels hit me differently حالا که احساساتم یه شکل دیگه هستش When they hittin’ this deep, ادامه مطلب