بوسه های باران
rain’s kisses
ای مهربانتر از برگ در بوسه های باران
O you who is kinder than the tenderness of a leaf when rain kisses it
بیداری ستاره در چشم جویباران
and who shines like the reflection of starlight in rivers.
آیینه نگاهت پیوند صبح وساحل
Your gaze, which shines like a mirror, seems to combine the light of the morning with the beauty of the beach
لبخند گاهگاهت صبح ستاره باران
and your occasional smile is as beautiful as the morning star.
بازآ در هوایت خاموشی جنونم
Come back because of your love, my mad silence has induced
فریادها برانگیخت از سنگ کوهساران
the stone of the mountain to moan.
ای جویبار جاری زین سایه برگ مگریز
O Beloved, who runs like a river Do not go from the shadow of this leaf,
کاینگونه فرصت از کف دادند بیشماران
because in doing that many people have lost the opportunity to fall in love.
گفتی به روزگاری مهری نشسته گفتم
You said, “This love has been created in the heart over the time.” I said,
بیرون نمی توان کرد حتی به روزگاران
“This love can never be forgotten over the time.”
بیگانگی زحد رفت ای آشنا مپرهیز
The alienation of asceticism is gone, O acquaintance, do not be afraid
زین عاشق پشیمان سر خیل شرمساران
Many people are ashamed of this lover
پیش از من وتوبسیار بودند و نقش بستند
Before you and me, many people fell in love and painted it as a picture
دیوار زندگی را زینگونه یادگاران
on the wall of life and left it as a memory.
وین نغمه محبت بعد از من وتو ماند
However, the song of love will remain after you and me
تا در زمانه باقیست آواز باد و باران
as long as the sound of wind and rain remains in the world.
نظرات کاربران