You’re so in love with him, it’s tragic
تو خیلی عاشق اون پسری، این غم انگیزه
You just wanna have him all to yourself (Ah)
تو تمام وجود اون پسرو واسه خودت میخوای
And to your family, he’s perfect
و برای خانوادت، اون فوق العادست
But behind the curtains, he’s someone else (Ah)
اما پشت پرده ها، اون یه آدم دیگست
When will you use your common sense?
کی میخوای از عقل و شعورت استفاده کنی؟
He drags you down instead of compliments
اون تو رو تخریب میکنه به جای تعریف و تمجید
You know he ain’t Heaven-sent
میدونی آسمون باز نشده اون تالاپی بیفته رو زندگی تو
No, he ain’t Heaven-sent, look at the evidence
نه اینطور نیست، به مدارک نگاه کن
Girl, give him up
دختر، بیخیال این پسر شو
I’m tellin’ you as a friend
من دارم به عنوان یه دوست بهت میگم
What he’s putting you through is too much
بلایی که داره سرت میاره افتضاحه
I told you enough
من به اندازه کافی بهت گفتم
But you don’t wanna listen
اما گوشت بدهکار نیست
You just tell me, “You love who you lovе”
تو فقط میگی “اونی که دوست داری رو دوست داری”
Won’t be long, it’s a matter of time
طولی نمیکشه، دیر یا زود
Till you call mе ’cause he made you cry
تو بهم زنگ میزنی، چون اون اشکتو در میاره
Enough is enough
دیگه بسه
‘Cause you don’t wanna listen
چون دلت نمیخواد گوش بدی
You just tell me, “You love who you love”
تو فقط میگی “اونی که دوست داری رو دوست داری”
It’s like we goin’ ’round in circles
انگار داریم دور خودمون میچرخیم
He does this on purpose to keep you near (Ah)
اون این کارارو از قصد میکنه تا تو رو نزدیک نگه داره
This toxic love makin’ you feel like you’re insane
این عشق سمی کاری کرده مثل دیوانه ها رفتار کنی
He promised you he was gonna change, but he’s the same
اون بهت قول داده عوض میشه، اما فرقی نکرده
When will you use your common sense? (When will you use)
کی میخوای از عقل و شعورت استفاده کنی؟
He drags you down instead of compliments
اون تو رو تخریب میکنه به جای تعریف و تمجید
You know he ain’t Heaven-sent
میدونی آسمون باز نشده اون تالاپی بیفته رو زندگی تو
No, he ain’t Heaven-sent, look at the evidence (Oh, no, no, no)
نه اینطور نیست، به مدارک نگاه کن
Girl, give him up
دختر، بیخیال این پسر شو
I’m tellin’ you as a friend
من دارم به عنوان یه دوست بهت میگم
What he’s putting you through is too much
بلایی که داره سرت میاره افتضاحه
I told you enough
من به اندازه کافی بهت گفتم
But you don’t wanna listen
اما گوشت بدهکار نیست
You just tell me, “You love who you lovе”
تو فقط میگی “اونی که دوست داری رو دوست داری”
Won’t be long, it’s a matter of time
طولی نمیکشه، دیر یا زود
Till you call mе ’cause he made you cry
تو بهم زنگ میزنی، چون اون اشکتو در آورده
Enough is enough
دیگه بسه
‘Cause you don’t wanna listen
چون دلت نمیخواد گوش بدی
You just tell me, “You love who you love”
تو فقط میگی “اونی که دوست داری رو دوست داری”
Maybe one day, you will finally understand
شاید یه روزی، بلاخره بفهمی
That if you’re lookin’ for love, he isn’t the man
اگه دنبال عشقی، این پسره مَردش نیست
I sound like a broken record
شاید حرفام خیلی واست تکراری شده
But you need to figure it out
اما لازمه که بفهمی
Girl, give him up (Give him up)
دختر، بیخیال این پسر شو
I’m tellin’ you as a friend
من دارم به عنوان یه دوست بهت میگم
What he’s putting you through is too much
بلایی که داره سرت میاره افتضاحه
I told you enough
من به اندازه کافی بهت گفتم
But you don’t wanna listen
اما گوشت بدهکار نیست
You just tell me, “You love who you lovе”
تو فقط میگی “اونی که دوست داری رو دوست داری”
Won’t be long, it’s a matter of time (Matter of time)
طولی نمیکشه، دیر یا زود
Till you call mе ’cause he made you cry
تو بهم زنگ میزنی، چون اون اشکتو در آورده
Enough is enough (Is enough, is enough)
دیگه بسه
‘Cause you don’t wanna listen
چون دلت نمیخواد گوش بدی
You just tell me, “You love who you love”
تو فقط میگی “اونی که دوست داری رو دوست داری
نظرات کاربران