[Verse 1]Every time you ask for moreهر بار که بیشتر میخواهیYou open up to be shamed and disownedخودت را آماده میکنی برای شرمساری و طرد شدنAnd the ones who rule your lifeو آنان که بر ادامه مطلب
[Verse 1]Too many things that I can’t explainخیلی چیزها هست که از توضیحش عاجزمNo shade, but there’s just no wayقصد بیاحترامی نیست، اما راه دیگری وجود نداردYou’re invading my brain like it’s Independence Dayداری مثل ادامه مطلب
[Verse 1]I still don’t know why I should live a lieهنوز نمیدانم چرا باید در بطن یک دروغ زندگی کنم(زندگیای که با حقیقت وجودم بیگانه باشد)(Not afraid, not afraid of losing everything I have)(ترسی ندارم، ادامه مطلب
[Verse 1]Picture yourself as you lean on the port railخودتو تصور کن در حالی که به نرده کشتی تکیه دادیTossing away your last cigaretteو آخرین سیگارتو میندازی دورPicture your finger pushing the doorbellتصور کن که ادامه مطلب
[Verse]The part that is enviousقسمت حسادتCold hearted and deviousسنگدل و حیله گرGreedy, mischievousطمعکار و شیطانیGlobal, colonialاستعمارگر جهانیBloodthirsty, blindکور، تشنهی خونMindless and cheapبیفکر و سطحیFocused on bordersمتمرکز روی مرزهاAnd slaughter and sheepو کشتار و گوسفندهاBurning of ادامه مطلب
[Verse 1: Roger Waters]The goose has gotten fatاون احمق چاق شدهOn caviar in fancy barsاز بس خاویار خورده و به بارهای تجملی رفتهAnd subprime loansو از بس وامهای بیپشتوانه گرفتهAnd broken homesو از بس خونوادهها ادامه مطلب
[Verse 1]If I had been Godاگر من خدا بودمI would have rearranged the veins in the face to make them more resistant to alcohol and less prone to agingخون تو رگها رو جوری بازسازی میکردم ادامه مطلب
[Verse 1]Sometimes I stare at the night skyگاهی اوقات به آسمون شب نگاه میکنمSee them stars a billion light years awayاون ستارهها رو که میلیونها سال نوری فاصله دارن میبینمAnd it makes me feel small ادامه مطلب
[Verse]Are you blowing (You blowing…)Like a bird in a gale? (Gale, gale, gale, gale…)داری مثل پرندهای که توی طوفان گیر کرده نفس نفس میزنی؟Does the pain of your loss seep into your feathers like rain? ادامه مطلب
Je voudrais partir, jusqu’à la merمن میخوام برم تا برسم به دریاM’allonger sur le sable, prendre un peu l’airروی شن ها دراز بکشم ، یکمی هوا بخورمSentir les embruns, rester encoreپاشیدن آب دریا رو حس ادامه مطلب