مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود کتاب مفاهیم، گفتارها و ترجمه ها

بازدید 418
  • عنوان کتاب: Concepts, Discourses, and Translations
  • نویسنده: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
  • حوزه: ترجمه
  • سال انتشار: 2022
  • تعداد صفحه: 376
  • زبان اصلی: انگلیسی
  • نوع فایل: pdf
  • حجم فایل: 8.39 مگابایت

جلد حاضر موضوعات مربوط به مفاهیم، گفتمان‌ها و ترجمه‌ها در فرهنگ‌های مختلف را با پرداختن به آن‌ها از طیفی از دیدگاه‌های نظری از جمله زبان‌شناسی شناختی، تحلیل گفتمان و مطالعات ترجمه مورد بحث قرار می‌دهد. مشارکت‌ها حاصل کنفرانس Contacts and Contrasts 2020 (C&C2020) است که در 19 تا 20 اکتبر 2020 در کونین، لهستان، توسط گروه تحقیقات زبان و ارتباطات دانشکده علوم انسانی و اجتماعی در ایالت برگزار شد. دانشگاه علوم کاربردی در کونین. گزیده ای از مقالات بررسی شده از این رویداد در دو جلد ویرایش شده گنجانده شده است. کتاب حاضر شامل مشارکت‌هایی با تمرکز بر تقاطع‌های بین حوزه‌های زبانی، مفهومی، گفتمانی و فرهنگی است، در حالی که کتاب دوم به موضوعات مرتبط با استفاده از زبان در مجموعه‌ای از زمینه‌های حرفه‌ای، عملی و روزمره می‌پردازد. جلد حاضر شامل 19 فصل است که در سه بخش مفاهیم و فرهنگ ها، ابعاد گفتمان و وجوه ترجمه تقسیم شده است. بخش اول مفاهیم و فرهنگ ها شامل شش فصل است. با فصل «خشم متحد قدرتمندی است» شروع می شود. اثر متقابل استعاره، کنایه و طرحواره تصویر» نوشته آنا دابروسکا از دانشگاه ماریا کوری-اسکلودووسکا لوبلین در لهستان. نویسنده در تحلیل زبانی شناختی خود از یک عاطفه جهانی از خشم، استعاره مفهومی جدیدی را مورد بحث قرار می‌دهد که خشم متحد قدرتمندی است که از تکنیک ذهن‌آگاه سیگل، با تمرکز بر تعاملات بین ساختارهای مفهومی زیربنایی که جلوه‌های زبانی مختلف آنها را برمی‌انگیزد، آغاز می‌کند. فصل نوشته جولیا هامسوسکی (دانشگاه Eötvös Loránd، مجارستان) و Judit Baranyiné Kóczy (دانشگاه گیور، مجارستان) به مفهوم جهانی دیگری می پردازد، یعنی درخت. نویسندگان یک تحلیل زبان‌شناختی فرهنگی گسترده از مفهوم‌سازی‌های فرهنگی اساسی این مفهوم را بر اساس داده‌های ترانه‌های فولکلور روسی و مجارستانی ارائه می‌کنند. آنها با در نظر گرفتن یک دیدگاه مقایسه‌ای، نه تنها اشتراکات بین زبان‌های مورد تجزیه و تحلیل را نشان می‌دهند، بلکه گرایش‌های متفاوت و مفهوم‌سازی‌های فرهنگی خاص را نیز در نظر می‌گیرند. قراردادهای طرحواره شناختی این جوامع فرهنگی عامیانه را آشکار می کند.

The present volume discusses issues related to concepts, discourses, and translations in various cultures by addressing them from a range of theoretical perspectives including cognitive linguistics, discourse analysis, and translation studies. The contributions are a fruit of the conference Contacts and Contrasts 2020 (C&C2020), which was organised on 19-20 October 2020 in Konin, Poland, by the Department of Research in Language and Communication of the Faculty of Humanities and Social Sciences at the State University of Applied Sciences in Konin. A selection of reviewed papers from this event is included in two edited volumes. The present book features the contributions focusing on the intersections between linguistic, conceptual, discursive, and cultural domains, while the second book concerns topics related to language use in an array of professional, practical, and everyday contexts. The present volume includes 19 chapters divided into three parts: Concepts and Cultures, Dimensions of Discourse, and Facets of Translation. The first part Concepts and Cultures includes six chapters. It begins with the Chapter “Anger Is a Potent Ally. The Interplay of Metaphor, Metonymy and Image Schema” authored by Anna D˛abrowska from Maria Curie-Skłodowska University of Lublin in Poland. In her cognitive linguistic analysis of a universal emotion of anger, the author discusses the novel conceptual metaphor anger is a potent ally, which is triggered from Siegel’s mindful technique, by focusing on the interactions between underlying conceptual structures that motivate their various linguistic manifestations. The chapter by Júlia Hamsovszki (Eötvös Loránd University, Hungary) and Judit Baranyiné Kóczy (University of Gy˝or, Hungary) tackles another universal concept, i.e. tree. The authors present an extensive cultural linguistic analysis of basic cultural conceptualisations of this concept based on data from Russian and Hungarian folk songs.By taking a comparative perspective, they not only demonstrate commonalities between the analysed languages but also account for diverging tendencies and culturespecific conceptualisations which reveal the cognitive schema conventions of these folk cultural communities.

این کتاب را میتوانید از لینک زیر بصورت رایگان دانلود کنید:

Download: Concepts, Discourses, and Translations

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید