مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Closure از Taylor Swift با متن و ترجمه

It’s been a long time

زمان زیادی گذشت

And seeing the shape of your name

و دیدن شکل اسمت

Still spells out pain

هنوزم معنای درد رو تداعی میکنه

It wasn’t right

اون درست نبود

The way it all went down

جوری که همه اتفاقات پیش رفت

Looks like you know that now

مثل اینکه تو تازه الان اونو فهمیدی

Yes, I got your letter

آره، نامه تو به دستم رسید

Yes, I’m doing better

آره، من حالم بهتره

It cut deep to know ya, right to the bone

درد شناختن تو باعث میشه تا استخوونم تیر میکشه

Yes, I got your letter

آره، نامه تو به دستم رسید

Yes, I’m doing better

آره، من حالم بهتره

I know that it’s over, I don’t need your

من میدونم که تموم شده، ولی من به تو نیازی ندارم

Closure, your closure

به پایان دادن، به پایان دادن تو

Don’t treat me like Some situation that needs to be handled

با من مثل شرایطی که لازمه که راست و ریست بشه (درست بشه) رفتار نکن

I’m fine with my spite

من با کینه‌ای که دارم مشکی ندارم (اوکیم)

And my tears, and my beers and my candles

اشکای من، و نوشیدنی و شمع هام

I can feel you smoothing me over

من میتونم احساس کنم که انگار تو داری تسکینم میدی

Yes, I got your letter

آره، نامه تو به دستم رسید

Yes, I’m doing better

آره، من حالم بهتره

It cut deep to know ya, right to the bone

درد شناختن تو باعث میشه تا استخوونم تیر میکشه

Yes, I got your letter

آره، نامه تو به دستم رسید

Yes, I’m doing better

آره، من حالم بهتره

I know that it’s over, I don’t need your

من میدونم که تموم شده، ولی من به تو نیازی ندارم

Closure, your closure

به پایان دادن، به پایان تو دادن

Your closure, your closure

به پایان تو دادن، به پایان تو دادن

I know Im just a wrinkle in your new life

میدونم که من فقط یه چین و چروک توی زندگی جدیدت هستم (من فقط یه خاطر از گذشته توام)

Staying friends would iron it out so nice

که دوستای قدیمی و موندگارت خیلی قشنگ و خوب اتوش (سو استفاده) کردن

Guilty, guilty, reaching out across the sea

گناهکار، گناهکار، به اون طرف دریا رسیدش

That you put between you and me

دریایی که تو بین من و خودت کشیدی

But it’s fake and it’s oh so unnecessary

ولی این تقلبیه و اصلا لازم نبود

Yes, I got your letter

آره، نامه تو به دستم رسید

Yes, I’m doing better

آره، من حالم بهتره

It cut deep to know ya, right to the bone

درد شناختن تو باعث میشه تا استخوونم تیر میکشه

Yes, I got your letter

آره، نامه تو به دستم رسید

Yes, I’m doing better

آره، من حالم بهتره

I know that its over, I don’t need your

من میدونم که تموم شده، ولی من به تو نیازی ندارم

Closure, closure, your closure

به پایان دادن، به پایان دادن، به پایان تو دادن

Your closure

به پایان تو دادن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید