آواره
displaced
بیچاره من که بعد تو آواره میشم
Poor me that I will be homeless without you
باورم نمیشه که رفتی از پیشم
I cannot believe that you have left me
روزا میگذشتن بعدت اما به سختی
After your going, days would pass, but hardly
اومدم به دیدنت اما تو رفتی
I came to your visit, but you have gone
چارهٔ درد من مرگم رسیده
The solution to my pain, my death has come
اینجا حتی قبله هم صبرم نمیده
In here, even Qeble don‘t do much to my pain
اومدم نذارم عشقتو ببازی
I have come, not to let you leave your love
اما این رسمش نبود مهموننوازی
But this wasn’t the way one would greet a guest
آره این رسمش نبود مهموننوازی
Yes, this wasn‘t what hospitality is about
میمیرم اگه از تو نشونی نمونه عزیزم
I’ll die, if I see no clue/sign from you is left my dear
میسوزم، تا نیای چشامو من به در میدوزم
I’ll burn. Till you are not here I’ll keep watching the door
میمیرم، نگو رفتن من واست فرقی نداره
I’ll die. Don’t say that my departure doesn’t make a difference for you
من میرم اما گریه نکن دیگه فایده نداره
I’ll go, but don’t cry it doesn’t do much anymore
میرم، میرم، میرم بدون وداع
I’ll leave, I’ll leave, I’ll leave without saying goodbye
میرم، میرم، میرم به خاطرهها
I’ll leave, I’ll leave, I’ll go to join the memories
میرم، میرم، خداحافظ
I’ll leave, I’ll go, goodbye (wish you’ll be safe)
میرم، میرم، میرم بدون وداع
I’ll leave, I’ll leave, I’ll leave without saying goodbye
میرم، میرم، میرم به خاطرهها
I’ll leave, I’ll leave, I’ll go to join the memories
میرم، میرم، خداحافظ
I’ll leave, I’ll go, goodbye
بیچارهام، خستهام، چشمانتظارم
I’m miserable, tired, waiting
توی این پس کوچهها تنها نذارم
Don’t leave me in these alleys alone
نیستی از تاریکی شبها میترسم
You are not here and I’m afraid of the dark of the nights
بیوفا دارم توی سرما میلرزم
Disloyal, I’m shivering in the cold
میترسم از غصهها دووم نیارم
I am afraid that I may not make it for these sorrows
آخه هیچ نشونهای از تو ندارم
Because now I have no clues from you anymore
آروم آروم دارم از غصه میمیرم
Slow slowly, I’m dying from the grieves
تو بگو نشونتو از کی بگیرم
You tell me, where should I search for a clue from you?
تو بگو نشونتو از کی بگیرم
You tell me, where should I search for a clue from you?
تموم زندگیم اینه
This is all my life
من و بغضو در و دیوار
Me, sorrow, doors and walls
چی مونده از تن خستم که میخواد بشکنه اینبار
What is remained from my tired body, that wants to break this time
میرم
I’m leaving
خداحافظ
Goodbye
نظرات کاربران