My lover’s got humor
معشوقه من باحاله
She’s the giggle at a funeral
توی مراسم ختم هم خنده از لباش جدا نمیشه
Knows everybody’s disapproval
میدونه که هیچکس از این رفتار خوشش نمیاد
I should’ve worshipped her sooner
باید زودتر از اینا می پرستیدمش
If the heavens ever did speak
اگه بهشتی ها می تونستن حرف بزنن
She’s the last true mouthpiece
اون آخرین سخنگوی واقعی می شد
Every sunday’s gettin’ more bleak
یکشنبه های هر هفته دارن افسرده تر میشن(منظور اون حرف هایی هست که داخل کلیسا به خاطر گناهانشون بهشون یاداوری میکنن باعث میشه از همه چی زده بشن و از خودشون متنفر بشن)
A fresh poison each week
هر هفته یه سم تازه اس
We were born sick
ما گناهكار به دنيا اومديم
You heard them say it
شنيدي كه اينو ميگن (تلمیح به اعتقاد به گناه ازلی در مسیحیت)
My church offers no absolutes
كليساي من هيچ محدوديتي نميذاره
She tells me, worship in the bedroom
معشوقم بهم میگه تو اتاق خوابت عبادت کن
The only heaven I’ll be sent to
تنها بهشتی که قراره بهش فرستاده شم
Is when I’m alone with you
وقتیه که با تو تنها میشم
I was born sick, but I love it
من گناهكار بدنیا اومدم، ولی عاشقشم
Command me to be well
بهم دستور بده که خوب بشم
A-a-a-a, amen, amen, amen
آ-آ-آ-آ، آمین، آمین، آمین
Take me to church
منو به کلیسا ببر
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد
Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)
Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم
Take me to church
منو به کلیسا ببر
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد
Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)
Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم
If I’m a pagan of the good times
اگر من كافرم و خوشي هارو مي پرستم
My lover’s the sunlight
عشق من نور خورشيده
Keep the Goddess on my side
براي اين كه اين خدا رو پيش خودم نگه دارم
She demands a sacrifice
از من میخواد که یک قربانی بهش هدیه کنم
To drain the whole sea
ازم میخواد درياها رو از آب خالی كنم
Get something shiny
ازم میخواد چيزهای براق براش بيارم
Something meaty for the main course
یه غذای گوشتی به عنوان غذای اصلی
That’s a fine looking high horse
خوب به نظر ميرسه، با كلاسه
What you got in the stable?
توی اصطبل چی داری؟ (منظور کلیسا هست)
We’ve a lot of starving faithful
کلی آدم با ایمان و گرسنه (نیاز به معنویت)
That looks tasty
خوش مزه به نظر میاد
That looks plenty
زياد بنظر مي رسه
This is hungry work
این کاری که گرسنه ها میکنن
Take me to church
منو به کلیسا ببر
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد
Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)
Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم
Take me to church
منو به کلیسا ببر
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد
Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)
Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم
No masters or kings when the ritual begins
هیچ ارباب یا شاهی موقع شروع مراسم حاضر نمیشه
There is no sweeter innocence than our gentle sin
هیچ معصومیتی شیرین تر از گناهان کوچیک ما نیست
In the madness and soil of that sad earthly scene
توی جنون و خاک اون صحنهی غم انگيز زمینی
Only then I am human
فقط اون موقع من يه انسانم
Only then I am clean
فقط اون موقع پاکم
Oh, oh, amen, amen, amen
اوه ،اوه، آمین، آمین، آمین
Take me to church
منو به کلیسا ببر
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد
Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)
Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم
Take me to church
منو به کلیسا ببر
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم
I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد
Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)
Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم
نظرات کاربران