زلف بر باد مده تا ندهی بر بادم
Don’t let the wind blow through your tresses, or I’ll be gone with the wind
ناز بنیاد مکن تا نکنی بنیادم
Don’t even think of seducing [me],or my soul will be lost
می مخور با همه کس تا نخورم خون جگر
Don’t be a drink buddy of every unworthy,or I’ll weep blood
سر مکش تا نکشد سر به فلک فریادم
Don’t you brush me aside, or I’ll be crying to the stars
زلف را حلقه مکن تا نکنی در بندم
Don’t make rings of your locks, or they will be my chains
طره را تاب مده تا ندهی بر بادم
Don’t twist your tress, or It will twist and turn my life
یار بیگانه مشو تا نبری از خویشم
Don’t warm up to strangers, or I’ll lose my mind
غم اغیار مخور تا نکنی ناشادم
Don’t feel for the others, or I’ll be an unhappy soul
رخ برافروز که فارغ کنی از برگ گلم
Do light up your face, make me forget the rose petals
قد برافراز که از سرو کنی آزادم
Do stand tall, make me never think of cedar trees again
شمع هر جمع مشو ور نه بسوزی ما را
Don’t be the light of each and every clique, or I’ll burn
یاد هر قوم مکن تا نروی از یادم
Don’t think of unworthy ones,or I’ll get you out of my mind
شهره شهر مشو تا ننهم سر در کوه
Don’t be the talk of the town,or I’ll leave for the mountains
شور شیرین منما تا نکنی فرهادم
Don’t be a passionate Shirin,or I‘ll be [insane as] Farhad
رحم کن بر من مسکین و به فریادم رس
Please, have mercy on this meek one, save my soul
تا به خاک در آصف نرسد فریادم
Don’t let my screams for help scratch the dome of heaven
حافظ از جور تو حاشا که بگرداند روی
O Hafez! Never will you face away from her tyranny
من از آن روز که دربند توام آزادم
The day of being in her chain is the day setting you free
نظرات کاربران