The cafes are all deserted
کافه ها خالی اند
the streets are wet again
خیابانها دوباره خیسند
There’s nothing quite like an out of season holiday town , In the rain
هیچ چیز به شهری توریستی زیر باران خارج از فصل تعطیلات نمی ماند
When the tourists go and the cold winds blow
زمانی که توریستها می روند و بادهای سرد می وزد
And my girl is on a plane , home
و محبوبم در راه خانه است
I’m never going to love another , the way that I have loved you
آن طور که تو را دوست دارم ، دیگری را دوست نخواهم داشت
It’s taken me a little time to discover it
مجالی اندک برای فهمیدنش لازم بود
Now I know it’s true , but fatal hesitation
میدانم که حقیقت دارد ، اما تردیدی کشنده
Made me miss the show
مجال ابراز عشق را از کفم ربود
Oh Romeo is standing in the rain
آه ، رومئو زیر باران ایستاده
And I know that I have let her slip away
میدانم خود از دست دادمش
Fatal hesitation – fatal hesitation
تردید کشنده ، تردید کشنده
I saw you again this morning , walking down the beach
امروز صبح تو را بار دیگر قدم زنان به سوی ساحل دیدم
And though you are a thousand miles away
گرچه هزاران فرسنگ دوری
You were only just out of reach , but when I got up close
تنها اندکی از من دور بودی ، اما نزدیک تر که شدم
And I saw her face , I knew it couldn’t be so , no , no
رویش را که دیدم ، پی بردم نباید اینگونه می بود
Oh Romeo is standing in the rain
آه ، رومئو زیر باران ایستاده
And I , yes I know , I have let her slip away
و من ، آری می دانم ، خود از دست دادمش
Fatal hesitation , fatal hesitation
تردیدی کشنده ، تردیدی کشنده
I’m going to get on my boat and sail away
می خواهم سوار بر قایقم شوم و به دوردستها برانم
Oh Romeo is standing in the rain
آه ، رومئو زیر باران ایستاده
And I , yes I know , I have let her slip away
و من ، آری می دانم ، خود از دست دادمش
Fatal hesitation , fatal hesitation
تردیدی کشنده ، تردیدی کشنده
Fatal hesitation , fatal hesitation
تردیدی کشنده ، تردیدی کشنده
I’m going to read a little Shakespeare
می خواهم از شکسپیر کمی بخوانم
And get her out of my head
و فکرشو از سرم بیرون کنم
It doesn’t matter any more
دیگر اهمیتی ندارد
I’m going to miss her just a little bit
می خواهم برایش اندکی دلتنگی کنم
Just a little bit
تنها اندکی
نظرات کاربران