Well, I shook hands with the devil
ﺧﺐ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺷﯿﻄﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻡ
Down on the south side
ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﻬﺮ
And he bought us both a drink
ﻭ ﺍﻭﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ﺩﻭﻣﻮﻥ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ ﺁﻭﺭﺩ
With a pad and a pencil, sat by his side
ﺑﺎ ﯾﮏ ﻭﺭﻕ ﻭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ، ﮔﺬﺍﺷﺖ ﮐﻨﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ
I said, “Tell me what you think”
ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ”ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻮ ﭼﯽ ﺗﻮ ﺳﺮﺕ ﻣﯿﮕﺬﺭﻩ”
I’ve been looking for my savior
ﻣﻦ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺎﺟﯽ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯿﮕﺸﺘﻢ
Looking for my truth
ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺧﻮﺩﻡ
I even asked my shrink
ﺣﺘﯽ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﭘﯿﺴﺘﻢ ﻫﻢ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﮐﻤﮏ ﮐﺮﺩﻡ
He brought me down to his level
ﺍﻭﻥ ﻣﻨﻮ ﺗﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺁﻭﺭﺩ
Said, “Son, you’re not special
ﻭ ﺑﻬﻢ ﮔﻔﺖ”ﭘﺴﺮﻡ ﺗﻮ ﺧﺎﺹ ﻧﯿﺴﺘﯽ”
You won’t find him where you think
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺍﻭﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ
“You won’t find him down on Sunset
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ
Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ
At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﺘﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ
Or when you’re tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﯽ
When they sold you the dream, you were just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﻫﺎﺷﻮﻥ ﻓﺮﯾﺒﺖ ﺩﺍﺩﻥ، ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ۱۶ ﺳﺎﻟﺖ ﺑﻮﺩ
Packed a bag and ran away
ﺳﺎﮐﺘﻮ ﺑﺴﺘﯽ ﻭ ﺯﺩﯼ ﺑﯿﺮﻭﻥ
And it’s a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ
‘Cause you won’t find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ(ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ) ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ
And it’s a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ
‘Cause you won’t find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ
Took a sip of his whiskey
ﯾﻪ ﺟﺮﻋﻪ ﺍﺯ ﻭﯾﺴﮑﯿﺶ ﺧﻮﺭﺩ
Said, “Now that you’re with me
ﺍﻭﻥ ﮔﻔﺖ”ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻨﯽ”
Well, I think that you should stay
ﻓﮏ ﮐﻨﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻤﻮﻧﯽ ﭘﯿﺸﻢ
Yeah, I know you’ve been busy
ﺁﺭﻩ ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺳﺮﺕ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﻮﺩ
Searching through the city
ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﻣﯿﮕﺸﺘﯽ
So let me share the way
ﭘﺲ ﺑﺬﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﻢ، ﻫﻢ ﻣﺴﯿﺮ ﺑﺸﯿﻢ
“I know I’m not your savior
”ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﻧﺎﺟﯽ ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺘﻢ
Know I’m not your truth
ﻣﯿﺪﻭﻧﻢ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺘﻢ
But I think we could be friends”
ﺍﻣﺎ ﻓﮏ ﮐﻨﻢ ﻣﯿﺘﻮﻧﯿﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﺸﯿﻢ”
He said, “Come down to my level
ﺍﻭﻥ ﮔﻔﺖ”ﺑﯿﺎ ﭘﯿﺶ ﻣﻦ
Hang out with the devil
ﺑﺎ ﺷﯿﺎﻃﯿﻦ ﺑﭽﺮﺥ
Let me tell you, in the end…
ﺑﺬﺍﺭ ﺑﻬﺖ ﺑﮕﻢ، ﺩﺭ ﺁﺧﺮ
“You won’t find him down on Sunset
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ
Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ
At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﺘﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ
Or when you’re tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﯽ
When they sold you the dream, you were just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﻫﺎﺷﻮﻥ ﻓﺮﯾﺒﺖ ﺩﺍﺩﻥ، ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ۱۶ ﺳﺎﻟﺖ ﺑﻮﺩ
Packed a bag and ran away
ﺳﺎﮐﺘﻮ ﺑﺴﺘﯽ ﻭ ﺯﺩﯼ ﺑﯿﺮﻭﻥ
And it’s a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ
‘Cause you won’t find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ(ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ) ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ
And it’s a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ
‘Cause you won’t find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ
And that is when I knew that it was time to go home
ﻭ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪﻡ ﻭﻗﺘﺸﻪ ﮐﻪ ﺑﺮﻡ ﺧﻮﻧﻪ
And that is when I realized that I was alone
ﻭ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﻬﻤﯿﺪﻡ ﺗﻨﻬﺎﻡ
And all the vibrant colors from the lights fade away
ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻭﻥ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﯼ ﭘﺮﻃﺮﺍﻭﺕ ﻣﺤﻮ ﺷﺪﻥ
And I don’t care what they say
ﻭ ﺑﺮﺍﻡ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ ﺍﻭﻧﺎ ﭼﯽ ﻣﯿﮕﻦ
You won’t find him down on Sunset
ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ
Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ
At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﺘﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﯽ
Or when you’re tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﯽ
When they sold you the dream, you were just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﻫﺎﺷﻮﻥ ﻓﺮﯾﺒﺖ ﺩﺍﺩﻥ، ﺗﻮ ﻓﻘﻂ ۱۶ ﺳﺎﻟﺖ ﺑﻮﺩ
Packed a bag and ran away
ﺳﺎﮐﺘﻮ ﺑﺴﺘﯽ ﻭ ﺯﺩﯼ ﺑﯿﺮﻭﻥ
And it‘s a crying shame you came all this way
ﻭ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﯼ
‘Cause you won’t find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﻣﺴﯿﺢ(ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ) ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﯽ
I won’t find him down on sunset
ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﻢ
Or at a party in the hills
ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﻬﻮﻧﯽ ﺗﭙﻪ
At the bottom of the bottle
ﺩﺭ ﺗﻪ ﺑﻄﺮﯼ ﻣﺸﺮﻭﺑﻢ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ ﭘﯿﺪﺍﺵ ﮐﻨﻢ
Or when I‘m tripping on some pills
ﯾﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭ ﭼﻦ ﺗﺎ ﻗﺮﺹ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﻢ
When they sold me the dream, I was just sixteen
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻧﺎ ﻣﻨﻮ ﻓﺮﯾﺐ ﺩﺍﺩﻥ، ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ۱۶ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ
Packed my bag and ran away
ﺳﺎﮐﻤﻮ ﺑﺴﺘﻤﻮ ﺯﺩﻡ ﺑﯿﺮﻭﻥ
And it’s a crying shame I came all this way
ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﻡ
‘Cause I won‘t find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ
And it’s a crying shame I came all this way
ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﯾﻪ ﺗﺎﺳﻔﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﻬﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻣﺪﻡ
‘Cause I won’t find Jesus in LA
ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﯽ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻟﺲ ﺍﻧﺠﻠﺲ ﭘﯿﺪﺍ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ
پست های اخیر
- دانلود کتاب ساخت برنامه های وب در دنیای واقعی با Vue.js 3
- دانلود کتاب ساخت برنامه های کاربردی علوم داده با FastAPI
- دانلود کتاب ساخت برنامه های رابط کاربری گرافیکی بین پلتفرم با Fyne
- دانلود کتاب ساخت وب سایت های واکنشی با RxJS
- دانلود کتاب شروع jQuery – از اصول jQuery تا نوشتن پلاگینهای خود
- دانلود رمان انگلیسی “86” – جلد 1
- ترجمه فارسی و انگلیسی نامه 39 نهج البلاغه (به عمروعاص و افشای بردگی وی) با فایل صوتی
- دانلود آهنگ “چی بگم؟” از بهنام بانی با متن و ترجمه انگلیسی
- دانلود آهنگ “شرشر بارون” از علی لهراسبی با متن و ترجمه انگلیسی
- دانلود آهنگ We Don’t Have To Dance از Andy Black با متن و ترجمه
مطالب تصادفی ماه گذشته
- دانلود آهنگ Something Different از Why Don’t We با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ I Am Free از Tones and I با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ “ستاره” از گروه سون با متن و ترجمه انگلیسی
- ترجمه فارسی و انگلیسی نامه 12 نهج البلاغه (احتیاطهای نظامی برای سربازان پیشتاز) با فایل صوتی
- دانلود کتاب داستان انگلیسی “یک روز در یک شهر”
- دانلود کتاب فراتر از پنج چرا – تحلیل علت ریشه ای و تفکر سیستمی
- دانلود کتاب الزامات مربوط به مواد و جوش
- دانلود آهنگ Attack از Thirty Seconds To Mars با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ On a ROll از Miley Cyrus با متن و ترجمه
- دانلود آهنگ I Hate This Part از The Pussycat Dolls با متن و ترجمه
نظرات کاربران