0

دانلود آهنگ ترکی İnte Kalbi از Tefo و Seko و Zühre با متن و ترجمه

بازدید 1000

İnte kalbi valla’ yok böylesi maşallah
به دلم سوگند، به خدا مثل تو وجود ندارد، ماشاءالله
Kalbimde aklımda sen herşeysin valla’
در قلبم، در ذهنم، تو همه‌چیز هستی، به خدا
İnte ayni valla’ yani sen gözümsün anla
تو همانی، قسم، یعنی تو چشمان منی، بفهم
(همان نورِ دیده.)
Kırk yılda bir gelir sen gibisi valla’
مثل تو هر چهل سال یک‌بار پیدایش می‌شود، والا
Bizi bitirmeye gücünüz yetmez (yok)
قدرت تمام کردن ما را ندارید (نه)
Bittiğimizi görmeye ömrünüz
عمرتان کفاف دیدن پایان ما را نمی‌دهد
Biz bitti demeden bitmez
تا ما نگوییم «تمام»، تمام نمی‌شود
Fragmandı daha bu gördüğünüz
این که دیده‌اید فقط پیش‌نمایشی بیش نبود
En kralının oluruz tribi
در اوجِ فخر و افاده، پادشاه ماجراییم
Bu sokaklara girince onlar yapıyo’ tribün
وقتی پا به این خیابان‌ها می‌گذاریم، آن‌ها سکوها را پر می‌کنند
Böylesi yok saf yetenek harbi doğal görünüm
چیزی مثل این نیست، استعداد ناب، ظاهرِ واقعاً طبیعی
Bu piyasaya gelen en son sürümüm
من آخرین نسخه‌ای هستم که به این بازار آمده

Hiçbir ressam çizemez bu güzelliğini
هیچ نقاشی نمی‌تواند این زیبایی‌ات را به تصویر بکشد
Düşmanlar çok yazsın onlar günlüğüne (yok, yok)
دشمنان زیاد بنویسند، برای دفترچهٔ خاطرات خودشان (نه، نه)
Bizim gibi birdaha gelmez ki
دیگر هرگز مثل ما نخواهد آمد
Gören bile rüya diyo’ gördüğüne
حتی آن که می‌بیند، به چیزی که دیده می‌گوید «خواب بود»

İnte kalbi valla’ yok böylesi maşallah
به دلم قسم، والا چنین کسی نیست، ماشاءالله
Kalbimde aklımda sen herşeysin valla’
در قلب و عقلم، تو همه چیز هستی، به خدا
İnte ayni valla’ yani sen gözümsün anla
تو همانی، قسم، یعنی تو چشمان منی، درک کن
Kırk yılda bir gelir sen gibisi valla’
هر چهل سال یک‌بار، کسی مثل تو می‌آید، والا

Laf olur söz olur ee böylesinde çokta göz olur
حرف و حدیث پیش می‌آید، آری، بر چنین کسی زیاد چشم می‌دوزند
Haklısınız, bizi görenler diyo’ şanslısınız
حق دارید، آن‌ها که ما را می‌بینند می‌گویند «خوش‌بختید»
Herkes gibi değil çok farklısınız
مثل بقیه نیستید، خیلی متفاوتید
Yaşantımız bu devam ilerle
زندگیمان همین است، ادامه بده و پیش برو
Sizlik bişey yok sizden giden ne
از سمت شما چیزی نیست، از شما چه کم شده؟
Konu gelirse bizi düşünme
اگر بحث ما پیش آمد، نگران ما نباش
Bu sokaklar güzeldir bizimle
این خیابان‌ها با وجود ما زیبایند

Darısı başına baksana bi’ şuna
نصیب تو هم بشود، یک نگاه به آن بینداز
Merhem olur güzelliğin bu duygularıma
زیبایی‌ات مرهمی می‌شود بر این احساساتم
Sevenler inanır bi’ kalbin yasına
عاشقان، سوگِ یک دل را باور می‌کنند
Böylesi birdaha gelmez
چنین کسی دوباره تکرار نمی‌شود
Bu dünyadaki en güzel detaysın
تو زیباترین جزییاتِ این دنیایی

İnte kalbi valla’ yok böylesi maşallah
به قلبم سوگند، والا مثل تو نیست، ماشاءالله
Kalbimde aklımda sen herşeysin valla’
در قلب و ذهنم، تو همه چیز هستی، به خدا
İnte ayni valla’ yani sen gözümsün anla
تو همانی، والا، یعنی تو نگاه منی، بفهم
Kırk yılda bir gelir sen gibisi valla’
هر چهل سال یک‌بار، کسی مثل تو پیدایش می‌شود، به خدا

Tek-tekrarlı yok ki eziller, eziller
بی‌همتا هستند تکرارنشدنی، خرد می‌شوند، خرد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

X