I want you to know
میخوام بدونی که
I’m a mirrorball
من یه توپ آیینه ای هستم (از اون گوی هایی که تو مهمونی ها نور منعکس میکنن)
I’ll show you every version of yourself tonight
امشب همه ی نسخه های خودتو بهت نشون میدم
I’ll get you out on the floor
میارمت روی صحنه
Shimmering beautiful
زیبایی سوسو زن
And when I break, it’s in a million pieces
و وقتی که شکسته میشم و به یک میلیون تکه تبدیل میشم
Hush, when no one is around, my dear
هیس، عزیزم وقتی هیچکس اطرافت نیست
You’ll find me on my tallest tiptoes
تو منو در روی بلند ترین نوک پنجه هایم پیدا خواهی کرد
Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم
Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم
Hush, I know they said the end is near
هیس، من میدونم اونا میگن که پایان (این رابطه) نزدیکه
But I’m still on my tallest tiptoes
اما هنوز من روی بلند ترین نوک پنجه هایم هستم
Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم
Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم
I want you to know (want you to know)
میخوام بدونی که
I’m a mirrorball
من یه توپ آیینه ای هستم (از اون گوی هایی که تو مهمونی ها نور منعکس میکنن)
I can change everything about me to fit in
من میتونم همه چیز رو درباره خودم تغییر بدم تا در آن جا شوم
You are not like the regulars
تو مثل همیشگی ها نیستی
The masquerade revellers
پرده های نقاب دار
Dr–k as they watch my shadow, edges glisten
از خود بی خود در حالی که به تماشای سایه من نشستند، لبه ها میدرخشند
Hush, when no one is around, my dear
هیس، عزیزم وقتی هیچکس اطرافت نیست
You’ll find me on my tallest tiptoes
تو منو در روی بلند ترین نوک پنجه هایم پیدا خواهی کرد
Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم
Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم
Hush, I know they said the end is near
هیس، من میدونم اونا میگن که پایان (این رابطه) نزدیکه
But I’m still on my tallest tiptoes
اما هنوز من روی بلند ترین نوک پنجه هایم هستم
Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم
Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم
And they called off the circus, burned the disco down
و اونا از سیرک ها صرف نظر کردند، دیسکو هارا به آتش کشیدند
When they sent home the horses and the rodeo clowns
وقتی اسب ها و دلقک های نمایش سوارکاری رو خونه فرستادند
I’m still on that tightrope
من هنوز روی طناب بند بازیم
I’m still tryin’ everything to get you laughing at me
من هنوز در حال امتحان کردن هرچیزیم که باعث بشه به من بخندی
And I’m still a believer, but I don’t know why
و من هنوز یک معتقد هستم، ولی نمیدونم چرا
I’ve never been a natural, all I do is try, try, try
من هیچوقت طبیعی نبودم، همه کاری که میکنم تلاش کردن و تلاش کردنه
I’m still on that trapeze
من هنوز روی اون ذوزنقه ام
I’m still tryin’ everything to keep you looking at me
هنوزم دارم همه چیزو امتحان میکنم تا بتونم نگاه تورو روی خودم نگه دارم
Because I’m a mirrorball
چون من یک توپ آیینه ایم
I’m a mirrorball
من یه توپ آیینه ای هستم (از اون گوی هایی که تو مهمونی ها نور منعکس میکنن)
I’ll show you every version of yourself tonight
امشب همه ی نسخه های خودتو بهت نشون میدم
نظرات کاربران