مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ what would you do از Tate McRae با متن و ترجمه

بازدید 2912

You think you’re such a cool kid and everybody likes you
فکر میکنی که چقد بچه باحالی هستی و همه ازت خوششون میاد

Know you think I’m stupid, say you know more than I do
میدونم که فکر میکنی من احمقم، میگی که بیشتر از من بلدی

But what you’ll never understand, is I used to be such a fan
ولی چیزی که تو هیچ وقت نمیفهمی، اینه که من قبلا طرفدارت بودم

But now you’re such a cool kid, it’s like I don’t even know you
ولی الان تو عجب بچه باحالی هستی، اصلا دیگه نمیشناسمت

Yeah
اره

I’m getting really sick, sick of how sorry sounds
من دیگه دارم خسته میشم، خسته از این که متاسفم

Coming right out your mouth, oh-oh
چطور از دهنت بیرون میاد

Don’t get too comfortable
زود پسر خاله نشو

‘Cause I might not be there
چون ممکنه دفعه بعد من نباشم

Next time you turn around, so
وقتی که تو روتو برمیگردونی، پس

What would you do if I leave and don’t come back?
تو چیکار میکردی اگه من میرفتم و دوباره برنمیگشتم؟

I hope it breaks you in two (I hope it breaks you in two)
امیدوارم که این تورو به دو قسمت تقسیم کنه

If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
اگه من همه درد و غمی که بهم دادی رو بهت برگردونم

What would you do?
تو چیکار میکردی؟

(Hahaha)
I’ve always been a nice girl, I’m pretty understanding
من همیشه یه دختر خوب بودم، همیشه متوجه هستم

But you mess up my head, boy, and you’re taking mе for granted
ولی تو مغزمو داغون کردی، پسر، و تو منو باخودت نگه میداری

And you’re probably gonna throw a fit (Throw a fit)
و تو احتمالا حسابی عصبانی و شگفت زده بشی

When I call you out on all your shit (All your shit)
وقتی که من کارای بدی که باهام کردی رو فراموش نکنم

Yеah, I used to be a nice girl
اره، من قبلا دختر خوبی بودم

I bet you wish it lasted, oh
شرط میبندم که آرزو میکنی همونطوری میموندم

I’m getting really sick, sick of how sorry sounds
من دیگه دارم خسته میشم، خسته از این که متاسفم

Coming right out your mouth (Out your mouth), oh-oh (Oh-oh)
چطور از دهنت بیرون میاد

Don’t get too comfortable
زود پسر خاله نشو

‘Cause I might not be there
چون ممکنه دفعه بعد من نباشم

Next time you turn around, so
وقتی که تو روتو برمیگردونی، پس

What would you do if I leave and don’t come back?
تو چیکار میکردی اگه من میرفتم و دوباره برنمیگشتم؟

I hope it breaks you in two (I hope it breaks you in two)
امیدوارم که این تورو به دو قسمت تقسیم کنه

If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
اگه من همه درد و غمی که بهم دادی رو بهت برگردونم

What would you do?
تو چیکار میکردی؟

We’ll make plans and I won’t show up
ما برنامه میریزم و من پیدام نمیشه

I won’t listen, I’ll interrupt
گوش نمیدم، میپرم وسط، قطع میکنم حرفتو

When your birthday comes, wont answer ya ’cause so what?
وقتی که تولدت برسه، جوابت رو نمیدم چونکه که چی؟

So what? So what?
که چی؟ که چی؟

I’ll go out and kiss your friends like, “Oh my God, get over it”
میرم بیرون و همه دوستات رو میبوسم مثلا، تورو خدا فراموشش کن

Yeah, go get drunk so you forget Im gone
اره، برو مست کن تا بتونی فراموش کنی که من نیسم دیگه

What would you do if I leave and don’t come back?
تو چیکار میکردی اگه من میرفتم و دوباره برنمیگشتم؟

I hope it breaks you in two (I hope it breaks you in two)
امیدوارم که این تورو به دو قسمت تقسیم کنه

If I gave back all the pain that you put me through (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
اگه من همه درد و غمی که بهم دادی رو بهت برگردونم

What would you do?
تو چیکار میکردی؟

(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
What would you do?
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
What would you do?
تو چیکار میکردی؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.