Hate to give the satisfaction asking how you’re doing now
متنفرم از طریق جویا شدن حالت، بهت حس رضایت رو بدم
How’s the castle built off people you pretend to care about?
اون قلعهی ساخته شده از مردمی که وانمود میکردی بهشون اهمیت میدی در چه حاله؟
Just what you wanted
درست همون چیزی که میخواستی
Look at you, cool guy, you got it
به خودت نگاه کن، یه پسر باحال، تو بهش رسیدی
I see the parties and the diamonds sometimes when I close my eyes
بعضی وقت ها که چشمام رو میبندم مهمونی ها و الماس ها رو میبینم
Six months of torture you sold as some forbidden paradise
شش ماه شکنجه رو به جای یه بهشت ممنوعه فروختی
I loved you truly
من صادقانه دوستت داشتم
You gotta laugh at the stupidity
تو الان باید به حماقتم بخندی
‘Cause I’ve made some real big mistakes
چون من یه سری اشتباهات بزرگ مرتکب شدم
But you make the worst one look fine
اما تو کاری کردی بدترین اشتباهات خوب به نظر بیاد
I should’ve known it was strange
باید میفهمیدم این خیلی غیرعادیه
You only come out at night
تو فقط شب ها بیرون میای
I used to think I was smart
من قبلا فکر میکردم باهوشم
But you made me look so naive
اما تو کاری کردی من ساده لوح به نظر برسم
The way you sold me for parts
طوری که تو من رو راحت فروختی
As you sunk your teeth into me, oh
درحالی که دندون هات رو در من فرو کردی، اوه
Bloodsucker, famef—er
خون آشام، دنبال شهرت
Bleedin’ me dry like a goddamn vampire
تا قطره آخر خونم رو مثل یک خونآشام میمکی
And every girl I ever talked to told me you were bad, bad news
و با هر دختری که تاحالا حرف زدم میگفت که تو خیلی آدم دردسرسازی هستی
You called them crazy, God, I hate the way I called them crazy too
تو بهم گفتی اونا دیوانهن، خدایا، متنفرم از طوری ک من هم اون ها رو دیوانه خطاب کردم
You’re so convincing
تو خیلی متقاعد کنندهای
How do you lie without flinching? (How do you lie? How do you lie? How do you lie?)
چطوری انقدر راحت و بدون ترس دروغ میگی؟ (چطور دروغ میگی؟ چطور دروغ میگی؟ چطور دروغ میگی)
Oh, what a mesmerizing, paralyzing, f—d up little thrill
اوه چه هیجان محسور کننده، فلج کننده و داغونی
Can’t figure out just how you do it and God knows I never will
نمیتونم بفهمم چطوری انجامش میدی، خدا میدونه هیچوقت هم نخواهم فهمید
Went for me and not her
واسه همین اومدی سمت من، نه اون دختر
‘Cause girls your age know better
چون دخترهای هم سن و سالت بهتر میفهمن
‘Cause I’ve made some real big mistakes
چون من یه سری اشتباهات بزرگ مرتکب شدم
But you make the worst one look fine
اما تو کاری کردی بدترین اشتباهات خوب به نظر بیاد
I should’ve known it was strange
باید میفهمیدم این خیلی غیرعادیه
You only come out at night
تو فقط شب ها بیرون میای
I used to think I was smart
من قبلا فکر میکردم باهوشم
But you made me look so naive
اما تو کاری کردی من ساده لوح به نظر برسم
The way you sold me for parts
طوری که تو من رو راحت فروختی
As you sunk your teeth into me, oh
درحالی که دندون هات رو در من فرو کردی، اوه
Bloodsucker, famef—-r
خون آشام، دنبال شهرت
Bleedin’ me dry like a goddamn vampire
تا قطره آخر خونم رو مثل یک خونآشام میمکی
(Ah)
اه
You said it was true love, but wouldn’t that be hard?
تو گفتی این عشق حقیقیه، اما سخت نمیشه؟
You can’t love anyone ’cause that could mean you had a heart
تو نمیتونی کسی رو دوست داشته باشی چون اگه داشته باشی یعنی قلب داری
I tried to help you out, now I know that I can’t
من سعی کردم کمکت کنم، الان میفهمم که نمیتونم
‘Cause how you think’s the kind of thing I’ll never understand
چون طوری که تو فکر میکنی رو هیچوقت درک نمیکنم
‘Cause I’ve made some real big mistakes
چون من یه سری اشتباهات بزرگ مرتکب شدم
But you make the worst one look fine
اما تو کاری کردی بدترین اشتباهات خوب به نظر بیاد
I should’ve known it was strange
باید میفهمیدم این خیلی غیرعادیه
You only come out at night
تو فقط شب ها بیرون میای
I used to think I was smart
من قبلا فکر میکردم باهوشم
But you made me look so naive
اما تو کاری کردی من ساده لوح به نظر برسم
The way you sold me for parts
طوری که تو من رو راحت فروختی
As you sunk your teeth into me, oh
درحالی که دندون هات رو در من فرو کردی، اوه
Bloodsucker, famef—-r
خون آشام، دنبال شهرت
Bleedin’ me dry like a goddamn vampire
تا قطره آخر خونم رو مثل یک خونآشام میمکی
نظرات کاربران