We fight, we get high holding on to love
دعوا میکردیم، اوج میگرفتیم چون عشق ما رو نگه داشته بود
We came down ’cause there was nothing holding us
اومدیم پایین چون چیزی نیست که ما رو در کنار هم نگه داره (دیگه عقشی بینمون نیست)
Is it wrong that I still wonder where you are?
این اشتباهه که هنوز هم برام مهمه که کجایی؟
Is it wrong that I still don’t know my heart?
اینکه هنوز قلبمو نمیشناسم عجیبه؟
Are you all dressed up but with nowhere to go?
آیا آماده شدی و لباس به تن کردی اما جایی برای رفتن نداری؟
Are your tears falling down when the lights are low?
آیا وقتی چراغها رو خاموش میکنی اشک چشمات جاری میشه؟
Another Friday night tryna put on a show
یه شب جمعه دیگه رسیده
Do you hate the weekend ’cause nobody’s calling?
آیا از آخر هفتهها متنفری به خاطر اینکه هیچ کسی زنگ نمیزنه؟
I’ve still got so much love hidden beneath this skin
هنوز هم کلی عشق تو وجودم نسبت بهت دارم
So darling
پس عزیزم
Put a little love on me
یه ذره عشقتو نثارم کن
Put a little love on me
یه ذره عشقتو نثارم کن
When the lights come up and there’s no shadows dancing
وقتی چراغها روشن میشن و هیچ سایهای در حال رقصیدن نیست
I look around as my heart is collapsing
به اطراف نگاه میکنم در حالی که قلبم در حال فرو ریختنه
‘Cause you’re the only one I need
چون تو تنها کی هستی که بهش نیاز دارم
To put a little love on me
تا یه ذره عشقتو نثارم کن
We wrote and we wrote
نوشتیم و نوشتیم
‘Til there were no more words
تا وقتی که حرفی برای گفتن نموند
We laughed and we cried
با هم خندیدیم و گریه کردیم
Until we saw our worst
تا وقتی که بدترین حالتهای همو دیدیم
Is it wrong that I still wonder where you are?
این اشتباهه که هنوز هم برام مهمه که کجایی؟
Is it wrong that I still don’t know my heart?
اینکه هنوز قلبمو نمیشناسم عجیبه؟
Are you all dressed up but with nowhere to go?
آیا آماده شدی و لباس به تن کردی اما جایی برای رفتن نداری؟
Are your tears falling down when the lights are low?
آیا وقتی چراغها رو خاموش میکنی اشک چشمات جاری میشه؟
Another Friday night tryna put on a show
یه شب جمعه دیگه رسیده
Do you hate the weekend ’cause nobody’s calling?
آیا از آخر هفتهها متنفری به خاطر اینکه هیچ کسی زنگ نمیزنه؟
I’ve still got so much love hidden beneath this skin
هنوز هم کلی عشق تو وجودم نسبت بهت دارم
Will someone
آیا کسی
Put a little love on me, eh
یه ذره عشقتو نثارم کن
Put a little love on me
یه ذره عشقتو نثارم کن
When the lights come up and there’s no shadows dancing
وقتی چراغها روشن میشن و هیچ سایهای در حال رقصیدن نیست
I look around as my heart is collapsing
به اطراف نگاه میکنم در حالی که قلبم در حال فرو ریختنه
‘Cause you’re the only one I need
چون تو تنها کی هستی که بهش نیاز دارم
To put a little love on me
تا یه ذره عشقتو نثارم کن
Last night I lay awake
دیشب دراز کشیده بودم
Stuck on the things we say
و چیزهایی که میگفتیم تو سرم میچرخید
And when I close my eyes, the first thing I hear you say is-
و وقتی چشمامو میبندم اولین چیزی که میشنوم اینه که–
Put a little love on me, eh
یه ذره عشقتو نثارم کن
Put a little love on me
یه ذره عشقتو نثارم کن
When the lights come up and there’s no shadows dancing
وقتی چراغها روشن میشن و هیچ سایهای در حال رقصیدن نیست
I look around as my heart is collapsing
به اطراف نگاه میکنم در حالی که قلبم در حال فرو ریختنه
‘Cause you’re the only one I need
چون تو تنها کی هستی که بهش نیاز دارم
To put a little love on me
تا یه ذره عشقتو نثارم کن
You’re the only one I need
تنها کسی هستی که بهش نیاز دارم
Put your love on me
عشقتو نثارم کن
نظرات کاربران