مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Hurt Feelings از Halsey با متن و ترجمه

بازدید 409

My dad is almost home, I can’t tell time yet, but I know
بابام تقریباً خونه‌ست، هنوز نمی‌تونم ساعت رو تشخیص بدم، ولی می‌دونم

Because the air becomes electric and my mother cleans the stove
چون هوا پر از هیجان می‌شه و مامانم اجاق رو تمیز می‌کنه

He’ll walk in through the door and both my eyes will find the floor
اون از در میاد تو و چشمام به زمین خیره می‌شن

And I will search my brain to find something I might get yelled at for
و تو ذهنم دنبال چیزی می‌گردم که شاید بخاطرش سرزنش بشم

He’ll come in with a frown and tell me, “Sit your ass right down”
“اون با اخم میاد تو و بهم میگه: “بشین همینجا

Or he might get his kicks from joking that he’s just playin’ around
یا شاید شوخی کنه و بگه داره فقط شوخی می‌کنه

And in a few years I will leave, but I’ll perpetually believe
چند سال بعد می‌رم، ولی همیشه باور دارم

That any man who says he loves me is hidin’ somethin’ up his sleeve
که هر مردی که می‌گه دوستم داره یه چیزی تو آستینش قایم کرده

Wash me in the water
منو توی آب بشور

You can cut off all my hair
می‌تونی همه موهامو کوتاه کنی

And I’ll be changin’ like the weather
و من مثل آب و هوا تغییر می‌کنم

But I’ll never be like him
ولی هیچ وقت مثل اون نمی‌شم

The other girls date older guys and wear their T-shirts late at night
دخترای دیگه با پسرای بزرگتر قرار می‌ذارن و شب دیر وقت تی‌شرتاشونو می‌پوشن

But everything I own that’s oversize belongs to me, it’s mine
ولی هر چیزی که من دارم و بزرگه مال خودمه، برای خودمه

And I don’t have souvenirs of all the earliest of years
و من از همه اون سالای اولی یادگاری ندارم

You know my father isn’t dead, but it don’t feel like he’s still here
می‌دونی پدرم نمرده، ولی انگار هنوز اینجا نیست

It’s strange now that he’s grey and getting older by the day
عجیبه که حالا موهاش خاکستری شدن و روز به روز پیرتر می‌شه

And my eyes tell me that he’s harmless despite what my heart has to say
و چشمام میگن که بی‌آزار شده، با اینکه قلبم چیز دیگه‌ای میگه

So maybe just forget
شاید بهتره فراموش کنم

Maybe move on, don’t regret
شاید ادامه بدم، پشیمون نشم

Or maybe this is just another trick
یا شاید اینم یه کلک دیگه باشه

That hasn’t happened yet
که هنوز اتفاق نیفتاده

Wash me in the water
منو توی آب بشور

You can cut off all my hair
می‌تونی همه موهامو کوتاه کنی

And I’ll be changin’ like the weather
و من مثل آب و هوا تغییر می‌کنم

But I’ll never be like him
ولی هیچ وقت مثل اون نمی‌شم

 ‘Cause blood is thick but water is forever
چون خون غلیظه ولی آب برای همیشه می‌مونه

And I’m stiffer than a board, lighter than a feather
و من از یه تخته سفت‌ترم، از یه پر سبک‌ترم

And that girl will be a problem only if you let her
و اون دختر فقط اگه بذاری برات دردسر می‌شه

And I left her back home but I cannot forget her
و من اون دختر رو توی خونه جا گذاشتم ولی نمی‌تونم فراموشش کنم

I thought that it was my fault
فکر می‌کردم تقصیر منه

And now sometimes I still do
و هنوز بعضی وقتا همین فکر رو می‌کنم

You didn’t chase me through the park
تو منو توی پارک دنبال نکردی

So now I’m chasin’ after you
پس حالا من دنبال توام

But I can’t keep up the illusion
ولی نمی‌تونم این توهم رو نگه دارم

Or confirm your point of view
یا نقطه‌نظر تو رو تأیید کنم

Oh, I can’t bear to fake a smile when you walk into the room
آه، نمی‌تونم وقتی میای تو اتاق یه لبخند مصنوعی بزنم

‘Cause blood is thick but water is forever
چون خون غلیظه ولی آب برای همیشه می‌مونه

And I’m stiffer than a board, lighter than a feather
و من از یه تخته سفت‌ترم، از یه پر سبک‌ترم

And that girl will be a problem only if you let her
و اون دختر فقط اگه بذاری برات دردسر می‌شه

And I left her back home but I cannot forget her
و من اون دختر رو توی خونه جا گذاشتم ولی نمی‌تونم فراموشش کنم

Wash me in the water
منو توی آب بشور

You can cut off all my hair
می‌تونی همه موهامو کوتاه کنی

And I’ll be changin’ like the weather
و من مثل آب و هوا تغییر می‌کنم

But I’ll never be like him
ولی هیچ وقت مثل اون نمی‌شم

‘Cause blood is thick but water is forever
چون خون غلیظه ولی آب برای همیشه می‌مونه

And Im stiffer than a board, lighter than a feather
و من از یه تخته سفت‌ترم، از یه پر سبک‌ترم

And that girl will be a problem only if you let her
و اون دختر فقط اگه بذاری برات دردسر می‌شه

And I left her back home but I cannot forget her
و من اون دختر رو توی خونه جا گذاشتم ولی نمی‌تونم فراموشش کنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید