J’allais le long des rues
من داشتم تو خیابون ها قدم میزدم
Comme un enfant perdu
مثل یه بچه گم شده
J’étais seul, j’avais froid
تنها بودم و سردم بود
Toi Paris tu m’as pris dans tes bras
که “پاریس” ! تو من رو تو آغوشت گرفتی
Je ne la reverrai pas
من دیگه نمیبینمش
La fille qui m’a souri
اون دختری رو که بهم لبخند زد
Elle s’est seulement retournée et voilà
اون فقط روش رو برگردوند
Mais dans ses yeux j’ai compris
اما من از تو چشم هاش فهمیدم
Que dans la ville de pierre
که تو شهر سنگی ای که
Où l’on se sent étranger
هرکسی احساس غربت میکنه
Il y a toujours du bonheur dans l’air
همیشه تو هوای آزاد یکم خوشبختی هست
Pour ceux qui veulent s’aimer
برای اونهایی که میخوان عاشق هم باشن
Et le coeur de la ville
و قلب شهر
A battu sous mes pas
زیر پاهای من تپید
De Passy à Belleville
از “پسی” تا “بلویل” (مناطقی در پاریس)
Toi Paris tu m’as pris dans tes bras
“پاریس” ، تو من رو تو آغوشت گرفتی
Le long des Champs Elysées
در طول “شانزه لیزه”
Les lumières clignaient de l’oeil
چراغ ها چشمک میزنن
Quand j’ai croisé les terrasses des cafés
وقتی از جلوی تراس کافه ها رد شدم
Elles m’ont tendu leurs fauteuils
اونها صندلی هاشون رو بهم تعارف کردن
Saint Germain m’a dit bonjour
“سن ژرمن” بهم سلام کرد
Rue Saint Benoît, rue du Four
خیابون “سن بنوا” ، خیابون “فور” بهم سلام کردن
J’ai fait danser pendant toute la nuit
من با خوشگل ترین دخترها
Les filles les plus jolies
کل شب رو رقصیدم
Au petit matin blême
صبح خیلی زود
Devant le dernier crème
جلوی آخرین شیر قهوه ام
J’ai fermé mes yeux las
چشم های خسته ام رو بستم
Toi Paris tu m’as pris dans tes bras
“پاریس” تو من رو تو آغوشت گرفتی
Sur les quais de l’île Saint Louis
روی سکوی “ایل سنت لوییس”
Des pêcheurs des amoureux
ماهیگیرها و عاشق ها نشسته بودن
Je les enviais mais la Seine m’a dit:
من داشتم بهشون غبطه میخوردم که “سن لوییس” بهم گفت
“Viens donc t’asseoir avec eux”
تو هم بیا کنارشون بشین
Je le sais aujourd’hui
من امروز میفهمم که
Nous sommes deux amis
ما مثل دوتا رفیقیم
Merci du fond de moi
از صمیم قلبم ازت ممنونم
Toi Paris tu m’as pris dans tes bras
“پاریس” ، تو من رو تو آغوشت گرفتی
Toi Paris je suis bien dans tes bras
“پاریس” ، توی آغوش تو من حالم خوبه
Toi Paris je suis bien dans tes bras
“پاریس” ، توی آغوش تو من حالم خوبه
Toi Paris je suis bien dans tes bras
“پاریس” ، توی آغوش تو من حالم خوبه
Toi Paris je suis bien dans tes bras
“پاریس” ، توی آغوش تو من حالم خوبه

نظرات کاربران