We touch I feel a rush, We clutch it isn’t much
همديگه رو لمس مي کنيم و من علاقه رو حس ميکنم
But it’s enough to make me wonder what’s in store for us
و وقتي همديگه رو بغل ميکنيم ديگه حس نميشه
It’s lust, it’s torturous, You must be a sorceress ’cause you just
اين شهوته، و دردناکه…تو بايد جادوگر باشي
Did the impossible Gained my trust
چون يه کار غير ممکن رو انجام دادي “اعتمادمو جلب کردي”
don’t play games it’ll be dangerous If you fuck me over
بامن بازي نکن!چون اگه باهام در بيفتي خطرناک ميشه
‘Cause if I get burnt I’ma show you what it’s like to hurt
چون اگه بسوزم نشونت ميدم درد کشيدن چه حسي داره
Cause I’ve been treated like dirt before you And love is “evol”
چون که قبل از تو مثل يه عوضي باهام رفتار شده بود و عشق شيطانه…
Spell it backwards I’ll show you
برعکس تلفظش کن تا نشونت بدم
Nobody knows me I’m cold
هیچکس مو نمیشناسه،من سردمه
Walk down this road all alone
این راه و خودم به تنهایی اومدم
It’s no one’s fault but my own
و اين تقصير کسي به جز خودم نيست
It’s the path I’ve chosen to go
چون خودم اين راهو انتخاب کردم
Frozen as snow I show no emotion whatsoever so
مثل برف سرد و بي احساسم و هيچ احساساتي از خودم نشون نميدم
Don’t ask me why I have no love for these motherfucking ho’s
پس ازم نپرس چرا از اين فاحشه ها خوشم نيومده
Bloodsucking succubuses, what the fuck is up with this
اين شياطين خونخوار ديگه چه مرگشونه؟
I’ve tried in this department but I ain’t had no luck with this
من شانسمو توي اين سازمان امتحان کردم ولي هيچ موفقيتي هم کسي نکردم
It sucks but it’s exactly what I thought it would be
مزخرفه!ولي دقيقا همونطوريه که فکرشو ميکردم
Like trying to start over
مثل تلاش براي شروع دوباره
I got a hole in my heart, but some kind of emotional roller coaster
من يه حفره توي قلبم دارم،مثل يک پيچ وخم احساسات
Something I won’t go on ’til you toy with my emotions, so it’s over
من ادامه نميدم که تو با احساساتم بازي کني، ديگه تمومه
It’s like an explosion every time I hold you,
هر بار که بغلت ميکنم،مثل يه انفجار ميمونه
I wasn’t joking when I told you, You take my breath away
وقتي که ميگفتم باعث ميشي نفسم بند بياد شوخي نميکردم
You’re a supernova… and I’m a
…تو يه اَبَر ستاره اي و من
I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon
من يه سفينه ي فضايي هستم و قلب تو ماه منه
And I’m aiming right at you
و من درست تورو هدف گرفتم
Right at you
درست تورو
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in June
دویست و پنجاه هزار مايل در يک شبي که توش آسمون صافه در ماه ژوئن
And I’m aiming right at you
و من درست تورو هدف گرفتم
Right at you
درست تورو
Right at you
درست تورو
I’ll do whatever it takes
من هر کاري که بتونم ميکنم
When I’m with you I get the shakes
وقتي پيش تو هستم تمام بدنم ميلرزه
My body aches when I ain’t
و وقتي پيشت نيستم بدنم درد ميگيره
With you I have zero strength
و نميتونم در برابر اين درد مقاومت کنم
There’s no limit on how far I would go
براي اينکه تا کجاها ميرم هيچ محدوديتي وجود نداره
No boundaries, no lengths
هيچ مرز و اندازه اي وجود نداره
Why do we say that until we get that person that we think’s
چرا بايد تا وقتي که به اوني که ميخوايم ميرسيم همه ش راجع بهش حرف بزنيم؟
Gonna be that one and then once we get ’em it’s never the same?
ميگيم ميتونه هموني باشه که براي ما ساخته شده ولي وقتي بهش ميرسيم،احساسمون راجع بهش فرق ميکنه
Gonna be that one and then once we get ’em it’s never the same You want them when they don’t want you
تو وقتي اونارو ميخواي که ديگه اونا تورو نميخوان
Soon as they do feelings change
و به محض اين که ميخوانت،احساست عوض ميشه
It’s not a contest and I ain’t on no conquest for no mate
اين يه رقابت نيست،و من هم دنبال غلبه کردن به جفتم نيستم
I wasn’t looking when I stumbled onto you must’ve been fate
دنبال کسی نمیگشتم (که عاشقش بشم )یهو به تو برخورد کردم، این حتما کار تقدیر بوده
But so much is at stake what the fuck does it take
اما موضوع پيچيده تر از اين حرفاس اصلا مگه خرج کوفتيش چيه؟
Let’s cut to the chase
بذار برم سر اصل مطلب
Fore a door shuts in your face Promise me
بهم قول بده اگه وارد درهايي که برات باز نميشن شدم
if I cave in and break and leave myself open
و خودم اونارو برات باز نگه داشتم
That I won’t be making a mistake
اون موقع اشتباه نکردم
I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon
چون من يه سفينه ي فضايي هستم و قلب تو ماه منه
And I’m aiming right at you
و من درست تورو هدف گرفتم
Right at you
درست تورو
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in June
دویست و پنجاه هزار مايل در يک شبي که توش آسمون صافه، در ماه ژوئن
And I’m aiming right at you
و من درست تورو هدف گرفتم
Right at you
درست تورو
Right at you
درست تورو
So after a year and six months, it’s no longer me that you want
بعد از 1 سال و 6ماه، تو ديگه منو نميخواي
But I love you so much it hurts
ولي من خيلي دوستت دارم، و اين دردناکه
Never mistreated you once
حتي يک بار هم باهات بدرفتاري نکردم
I poured my heart out to you
من قلبمو برات بيرون ميريزم
Let down my guard swear to God
سپراي امنيتيمو پايين ميارم، به خدا قسم،
I’ll blow my brains in your lap
مغزمو روي پاهات منفجر ميکنم
Lay here and die in your arms
همينجا دراز ميکشم و تو بغلت ميميرم
Drop to my knees and I’m pleading
زانو ميزنم و التماست ميکنم
I’m trying to stop you from leaving
دارم سعي ميکنم جلوي رفتنتو بگيرم
You won’t even listen so fuck it
!تو حتي بهم گوش نميکني،پس به جهنم
I’m trying to stop you from breathing
پس سعي ميکنم نذارم ديگه نفس بکشي
I put both hands on your throat I sit on top of you squeezing
جفت دستامو ميذارم روي گلوت، روت ميشينم و لهت ميکنم
‘Til I snap your neck like a Popsicle stick
تا وقتي که گردنتو مثل چوب بستني بشکنم
Ain’t no possible reason I could think of to let you walk up out this house
And let you live
هيچ دليلي وجود نداره که بذرم از اين خونه زنده بيرون بياي
Tears stream down both of my cheeks
اشک از هر دوتا گونه م جاري ميشه
Then I let you go
بعد ميذارم بري و بيخيالت ميشم
And before I put that gun to my temple
و قبل از اين که تفنگو روي گيجگاهم بذارم
I told you this
اينو بهت ميگم
And I would have did anything for you To show you how much I adored you
هرکاري برات ميکردم تا نشونت بدم چقدر ميپرستمت
But it’s over now It’s too late to save our love
ولي ديگه تموم شده،براي نجات عشقمون خيلي دير شده
Just promise me you’ll think of me every time
فقط بهم قول بده،هر بار که آسمونو نگاه کردي
you look up in the sky and see a star ’cause I’m a…
…و يه ستاره ديدي،منو به ياد بيار.چون من يه
I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon
من يه سفينه ي فضايي هستم و قلب تو ماه منه
And I’m aiming right at you
و من درست تورو هدف گرفتم
Right at you
درست تورو
Two hundred fifty thousand miles on a clear night in June
دویست پنجاه هزار مايل در يک شبي که توش آسمون صافه در ماه ژوئن
And I’m so lost without you
و من بدون تو يه گمشده م
Without you
…بدون تو
Without you
…بدون تو
نظرات کاربران