مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “دل به دل” از علیرضا طلیسچی با ترجمه انگلیسی

بازدید 810

دل به دل

Heart To Heart


سرِ تو خودم موندم، چرا گیرم؟

I’m wondering, why am I stuck?

من دارم با احساسم کجا می رم؟

Where am I going with these feelings?

این طوری نبودم من

I didn’t used to be like this

این طوری نبود خنده م

My laughter didn’t used to be like this

من واسه تو از همه یهو دل کَندم

I suddenly abandoned everything for you

دل به دل راه داره، دیدی قلبت هنوز جا داره

A heart has its way to a heart, did you see your heart still has space

این شهر یه زیبا داره، که گیرشم منِ آواره

This city has a beauty, that has the lost me clinging to her

دل به دل راه داره، هر چی می خوام این چشما داره

A heart has it’s way to a heart, these eyes have everything I want

آروم نمی گیره یه سر و هزار تا سودا داره

It wont calm down, it has too many irons in the fire

چقدر می تونی شیرین شی؟

How much sweeter can you get?

خوب بمونی بی هیچی؟

Stay nice without anything?

دلبرِ کی بودی بهترینِ دنیا؟

The best in the world, who’s beloved one were you?

مِهرت به دل نشسته

Your kindness touched my heart

حتی با چشمِ بسته

Even with my eyes closed

هیشکی به خودت نمی رسه تو هیچ جا

No one can compare to you in anywhere

چه چشمای یه رنگی

What beautiful eye colors

خدادادی، قشنگی

God-given, beautiful

پس چه اصراریِ با دلم بجنگی؟

Why do you insist on challenging my heart?

دل به دل راه داره، دیدی قلبت هنوز جا داره

A heart has it’s way to a heart, did you see your heart still has space

این شهر یه زیبا داره، که گیرشم منِ آواره

This city has a beauty, that has the lost me clinging to her

دل به دل راه داره، هر چی می خوام این چشما داره

A heart has it’s way to a heart, these eyes have everything I want

آروم نمی گیره یه سر و هزار تا سودا داره

It won’t calm down, it has too many irons in the fire

دل به دل راه داره، دیدی قلبت هنوز جا داره

A heart has it’s way to a heart, did you see your heart still has space

این شهر یه زیبا داره، که گیرشم منِ آواره

This city has a beauty, that has the lost me clinging to her

دل به دل راه داره، هر چی می خوام این چشما داره

A heart has it’s way to a heart, these eyes have everything I want

آروم نمی گیره یه سر و هزار تا سودا داره

It won’t calm down, it has too many irons in the fire

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید