سرباز وطن
Soldier of Homeland
خودتو بده به دست تکستم
Lay yourself on my text
یه لحظه بگذر
just for one second let go
از فکر و ذکر و مشغله
of thoughts and concerns
و برو به سمت حسم
and go toward my feeling
سر تکون بده حالا با بیت اوزی
move your head with OZ’s beat
یه کم برو تو حس و حال و فاز و ریتم موزیک
feel the music and rhythm for a little bit
که درد ورق قلم هدف همش ربط خاصی
because pain, paper, pen and purpose have a special connection
دارن به اوج و رشد پیشرفت رپ فارسی
with maximum level and improvement of Persian rap
من و تو باید تا ته تو صحنه وایستیم
you and i should stay on the stage till the end
میدونم اینو تو هم موافق با حرف یاسی
i know you agree with Yas
من میخوام تو مخ برم یه کمی هرج و مرج کنم
i want to enter minds and make chaos
و درد و رنجو من به سبک رپ ترجمش کنم
and translate pain with rap style
و درس و مشق من نوشتن است از تو از خودم
and my homework is writing about you, about myself
تو پس بذار که رپ کنم از عمق درد مردمم
so let me rap from my people’s deep pain
خوب؟؟؟
okay?
میدونی من مصر رو گفته های پیشم
you know i insist on words i said before
دشمنای ما دلیل افت ما نمیشن
our enemies won’t cause us decline
خفته های دیشب حالا بیدار ترینن
last night’s sleeping ones are now the most awakes*
همه در ها قفل بود من از دیوار پریدم
all doors were closed so i jump across the wall
ببین دستم این قصه ها رو مینویسه میگه
look, my hands writes these stories and tells them
با یه خودکار که عین تیغ تیزه اینه
with a pen which is like a sharp blade that’s why
که مینویسه دیگه از کینه ای که پیره
it writes from old hatred
ولی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
but it crawls toward the progress
صدامو داری؟ یاس مینویسه میگه
can you hear me? Yas writes down and tells
هی با خودکاری عین تیغ تیزه اینه
with a pen which is like a sharp blade that’s why
که مینویسه دیگه از کینه ای که پیره
it writes from old hatred
هی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
but it crawls toward the progress
رحمت به اون کسی که پشتمه تو بشمار
blessings be upon the one who supports me, blessings be upon him/her more
لعنت به اون کسی که دشمنه تو بشمار
damn the one who’s enemy, damn him/her more
رپ نردبون رشدمه تو چشمام
rap is ladder and i can see my improvement
و مقصد که توی مشتمه به اجبار
and destination is in my hands forcibly
و هستم تو شوک روز های قدیمو
and i’m still shocked by the old days
ولی هنوزم میکنم شکر اوستای کریمو
but yet i thank the Lord
هنوز کلمه ها رو مینویسم با صداقت چون
i still write the words honestly because …
یه لحظه واستا بینم انگار صدا قطع شد
wait a second it seems like the sound was muted
OZ ?! What The F**
مهم نیست بدون بیت میریم من و تو
it doesn’t matter, we will go on without beat
ببین٬ تو وقتی پایه باشی واسه پای من
see, when you support me
بیت زود خودشو میرسونه با صدای من
beat will quickly get itself to my voice
ما بچه های زیرزمینی
we, the underground guys
زجه ها رو میزنیم
we will yell and cry
و حرف ما رو میشنوی
and you hear our words
ما تک ستاره میشویم
we will be the only stars
تو سبک برتر من تخته کردم
in premier genre i shut
در ها رو حتی سقف رو کندم تا صدر جدول
all the doors down, i even dragged the roof down
بشینم
to be the tabletop
بشینم کنارت
and sit beside you
بچینم ستاره
and pick stars
من میدم ادامه
i will continue
و اینم صدامه
and this is my voice
که میرقصه با تو
who dances with you
قلم میلغزه تا صبح
the pen will slide till the morning
آره این درس ما شد
yeah this was our lesson
پس تو این لحظه پاشو
so stand up right now
واسه جنگ به دنبال حسّ و حال نگرد
and don’t wait to be in mood for fight
چون که اون که برد هیچ وقت استخاره نکرد
because the winner never waited for a sign
توی حال و سال خوبی مثل سال ۹۰
in such a nice feeling and nice year like 90*
همه دستا میره بالا به افتخار وطن
all hands will go up to clap in honor of our country
ببین دستم این قصه ها رو مینویسه میگه
look, my hands writes these stories and tells them
با یه خودکار که عین تیغ تیزه اینه
with a pen which is like a sharp blade that’s why
که مینویسه دیگه از کینه ای که پیره
it writes from old hatred
ولی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
but it crawls toward the progress
صدامو داری؟ یاس مینویسه میگه
can you hear me? Yas writes down and tells
هی با خودکاری عین تیغ تیزه اینه
with a pen which is like a sharp blade that’s why
که مینویسه دیگه از کینه ای که پیره
it writes from old hatred
هی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
but it crawls toward the progress
پشتکار من رشد کار من
my diligence is the reason of my progress
تو پشتیبان من خوش به حال من
you’re my supporter, happy me
ما گشنه های حرف مرده کشته های رپ
we’re hungry for words, killed and dead* for rap
با کلمه هایی گرون تر از بشکه های نفت
with words which are more expensive than barrels of oil
ت بده
give me a verse starting with T
تا ته تو تحریم و تحت تعقیب
fully boycotted and Wanted
ب بده
give me a verse starting with B
با بد ترین بلا ها باس بجنگیم
we have to fight with worst disasters
میم بده
give me a verse starting with M
ما مست و منگیم مثل مرگ مغزی
we’re drunk and dizzy like a brain death
ر بده
give me a verse starting with R
قلم به دستیم قسم به نسلی
we’re ready to write, i swear to the generation
که پا به پاشون روز هایی که سوخت دادیم
which we were burnt as fuel along with them
از جنس همیم همدیگرو دوست داریم
we‘re from the same substance we love each other
عرقته به رنگ پرچمت به سرزمینت
your patriotism is in your country’s flag color
که قرمزه سپید و سبزه منم از صمیم
which is red, white and green and i am here
قلبم هستم تا توی دنیا صدام بپیچه
from the bottom of my heart so my voice resonates in the world
یاس تو اوج درد همینجا ادامه میده
while suffering maximum pain Yas will keep going right in here
ایران مهم نیست به دست کی اداره میشه
Iran, i don‘t care who governs it
آدم همیشه تو محدودیت ها ستاره میشه
people always become stars in restrictions and prohibitions
ببین دستم این قصه ها رو مینویسه میگه
look, my hands writes these stories and tells them
با یه خودکار که عین تیغ تیزه اینه
with a pen which is like a sharp blade that’s why
که مینویسه دیگه از کینه ای که پیره
it writes from old hatred
ولی به سمت پیشرفت سینه خیز میره
but it crawls toward the progress
صدامو داری؟ یاس مینویسه میگه
can you hear me? Yas writes down and tells
هه با خودکاری عین تیغ تیزه اینه
with a pen which is like a sharp blade that’s why
که مینویسه دیگه از کینه ای که پیره
it writes from old hatred
هه به سمت پیشرفت سینه خیز میره
but it crawls toward the progress
نظرات کاربران