Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me when I′m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
We don’t talk much, not anymore
خیلی با هم حرف نمی زنیم، دیگه نه
Broken bottles and slammin′ doors
شیشههای شکسته و به هم زدن درها (قهر و آشتی ها)
But we still care about each other
ولی هنوز به هم دیگه اهمیت میدیم
Say we care about each other
بگو ما اهمیت میدیم به همدیگه
I know life took us far away
میدونم زندگی ما رو از هم دور کرد
But I still dream ’bout the good old days
ولی من هنوز آرزو میکنم روزهای خوب قدیم رو
So we took care of each other
که به هم حواسمون بود
We were livin’ for each other
ما برای هم دیگه زندگی می کردیم
But I start to wonder, wonder
ولی من شروع کردم به تعجب،تعجب
If I′m slipping under, under (oh, oh)
اگه دارم از زیر سر می خورم
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me when I′m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟آه
Would you rescue me? (Would you rescue me?)
میشه نجاتم بدی؟
Would you rescue me when I’m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Yeah, I miss all the times we had
آره، دلم برای همه زمانایی که با هم داشتیم تنگ شده
Can′t forget what you can’t get back
نمیتونی چیزی رو که نمیتونی پس بگیری رو فراموش کنی
And you can′t find it in another
و تو نمیتونی اون رو در شخص دیگه ای پیدا کنی
Man, time, it ain’t your lover
مرد، زمان، عاشقت نیست
I don′t care what you thought before
برام مهم نیست قبلا چی فکر میکردی
I’ll be there anytime you call
هر زمانی که زنگ بزنی من خودمو می رسونم
Don’t you ever call another
هرگز به کس دیگه ای زنگ نزن
No need to call another
لازم نیست به یکی دیگه زنگ بزنی
And I start to wonder, wonder
و در عجب می مونم
If I′m slipping under, under (oh, oh)
اگه دارم از زیر سر می خورم
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me? (Would you rescue me?)
میشه نجاتم بدی؟
Would you rescue me when I′m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Oh, rescue me (would you rescue me?)
اه، نجاتم بده (نجاتم میدی؟)
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Oh, rescue me (would you rescue me?)
اه، نجاتم بده (نجاتم میدی؟)
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me when I’m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me when I′m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
We don’t talk much, not anymore
خیلی با هم حرف نمی زنیم، دیگه نه
Broken bottles and slammin′ doors
شیشههای شکسته و به هم زدن درها (قهر و آشتی ها)
But we still care about each other
ولی هنوز به هم دیگه اهمیت میدیم
Say we care about each other
بگو ما اهمیت میدیم به همدیگه
I know life took us far away
میدونم زندگی ما رو از هم دور کرد
But I still dream ’bout the good old days
ولی من هنوز آرزو میکنم روزهای خوب قدیم رو
So we took care of each other
که به هم حواسمون بود
We were livin’ for each other
ما برای هم دیگه زندگی می کردیم
But I start to wonder, wonder
ولی من شروع کردم به تعجب،تعجب
If I′m slipping under, under (oh, oh)
اگه دارم از زیر سر می خورم
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me when I′m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟آه
Would you rescue me? (Would you rescue me?)
میشه نجاتم بدی؟
Would you rescue me when I’m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Yeah, I miss all the times we had
آره، دلم برای همه زمانایی که با هم داشتیم تنگ شده
Can′t forget what you can’t get back
نمیتونی چیزی رو که نمیتونی پس بگیری رو فراموش کنی
And you can′t find it in another
و تو نمیتونی اون رو در شخص دیگه ای پیدا کنی
Man, time, it ain’t your lover
مرد، زمان، عاشقت نیست
I don′t care what you thought before
برام مهم نیست قبلا چی فکر میکردی
I’ll be there anytime you call
هر زمانی که زنگ بزنی من خودمو می رسونم
Don’t you ever call another
هرگز به کس دیگه ای زنگ نزن
No need to call another
لازم نیست به یکی دیگه زنگ بزنی
And I start to wonder, wonder
و در عجب می مونم
If I′m slipping under, under (oh, oh)
اگه دارم از زیر سر می خورم
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me? (Would you rescue me?)
میشه نجاتم بدی؟
Would you rescue me when I′m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Oh, rescue me (would you rescue me?)
اه، نجاتم بده (نجاتم میدی؟)
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Oh, rescue me (would you rescue me?)
اه، نجاتم بده (نجاتم میدی؟)
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you get my back?
آیا هوامو خواهی داشت؟
Would you take my call when I start to crack?
جواب تماسمو میدی وقتی دارم نابود می شم؟
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
Would you rescue me when I’m by myself?
میشه نجاتم بدی وقتی که روی پای خودمم؟
When I need your love, if I need your help
وقتی که به عشقت و کمکت نیاز دارم
Would you rescue me? Ah
میشه نجاتم بدی؟ آه
Would you rescue me?
آیا نجاتم میدی؟
لطفا اهنگ rescue از لورن دیگل رو بزارید. من خیلی دنبالشم اما دانلودش رو هیچ سایتی پیدا نمیکنم.. لطفا بزارررررررین??
سلام، آهنگ درخواستی شما در آدرس ذیل به همراه ترجمه قرار داده شد. موفق باشید.
https://bibis.ir/lauren-daigle-rescue/
لطفا اهنگ a world alone از لرد رو هم قرار بدید،اینم دانلودشو جایی پیدا نکردم?
سلام، آهنگهای lorde و آهنگ درخواستی شما در آرشیو آهنگهای lorde در آدرس ذیل قابل دانلود و پخش است. ان شاء اللله در زمان مناسب ترجمه نیز خواهد شد. موفق باشید:
https://download.bibis.ir/Music/English/lorde/
مرررررسی
سلااام سلام من اومدم باز. لطفا آهنگ i wont let you go از ،james morrison رو رو بزارید ?
سلام. خوش آمدی دوست عزیز. آهنگ درخواستی شما در آدرس ذیل به همراه متن آهنگ اضافه شد، ان شاء الله در سر فرصت ترجمه خواهد شد. موفق باشید.
https://bibis.ir/james-morrison-i-wont-let-you-go/
آقا سلاااامی مجدد. لطفا آهنگ heart on fire از Jonathan clay رو بزارید ?
سلام دوست عزیز، آهنگ درخواستی شما در آدرس ذیل به همراه متن آهنگ و بدون ترجمه اضافه شد. موفق باشید.
https://bibis.ir/jonathan-clay-heart-on-fire/
لطفا اهنگ Moonlight Shadow از دانا وینر رو بزارید. ممنوون
با سلام. آهنگ درخواستی شما در آدرس ذیل به همراه متن آهنگ و بدون ترجمه اضافه شد
https://bibis.ir/dana-winner-moonlight-shadow/
سلاااام سلام.
لطفا آهنگ vegas از johnny orlanldo رو بزارید ?
با سلام. آهنگ درخواستی شما در آدرس ذیل به همراه متن و بدون ترجمه اضافه شد. موفق باشید.
https://bibis.ir/johnny-orlando-vegas/
سلاااام چطورری؟
دانلودشو پیدا نکردم جایی لطفا بزاریدش
(( She said shes from the island ))
سلام. آیکن دانلود در بالای صفحه در تصویر بالای پلیر است. و اگر بر روی خود پلیر هم کلیک راست کنید میتوانید با انتخاب گزینه save فایل آنرا دانلود کنید.
سلام لطفا ترجمه اهنگ Lucky از aurora رو بزارید ممنون مییییشمممم.
سلااام سلام. لطفا اهنگ la maritza از sylvie vartan رو بزارید.