مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ BORDERLINE از Chris De Burgh با متن و ترجمه

بازدید 6150

I’m standing in the station,
در ایستگاه نشسته ام

I am waiting for a train,
و منتظر یک قطار هستم

To take me to the border,
تا مرا به مرز ببرد

And my loved one far away,
و عشقم جایی ست در دوردست

I watched a bunch of soldiers heading for the war,
یک دسته از سربازهایی که به جنگ میروند را دیدم

I could hardly even bear to see them go
من حتی به سختی می توانم تماشای به جنگ رفتن آنها را تحمل کنم

Rolling through the countryside,
غلتان به سمت دشت و صحرا می روم

Tears are in my eyes,
اشک در چشمانم جاری ست

We’re coming to the borderline,
به نوار مرزی می رسیم

I’m ready with my lies,
من آماده ام با دروغ هایم

And in the early morning rain, I see her there,
و در باران صبحدم، او را در آنجا دیدم

And I know I’ll have to say goodbye again

و می دانم که ناگزیرم باز هم با او وداع کنم

And it’s breaking my heart,

و این قلبم را می شکند:

I know what I must do,
  می دانم چه باید بکنم

I hear my country call me, but I want to be with you,
می شنوم که سرزمینم صدایم می زند اما من می خواهم با تو باشم

I’m taking my side, one of us will lose,
من سمت خودم را می گیرم، یکی از ما بازنده خواهد بود

Don’t let go, I want to know,
نرو، می خواهم بدانم

That you will wait for me until the day,
که تو تمام روز را منتظرم خواهی ماند

There’s no borderline,

مرزی وجود ندارد،

no borderline

هیچ مرزی،

Walking past the border guards,
 ماموران مرزی را پشت سر میگذارم

Reaching for her hand,
برای رسیدن به دست هایش

Showing no emotion,
بدون ابراز هیچ احساسی

I want to break into a run,
می خواهم با دویدن از مرز بگذرم

But these are only boys,

اما آنجا فقط سربازان هستند،

and I will never know,
و من هرگز نخواهم فهمید

How men can see the wisdom in a war…

بشر چگونه می تواند خردمندی را در جنگ ببیند

And it’s breaking my heart,

و این قلبم را می شکند:

I know what I must do,
می دانم چه باید بکنم

I hear my country call me,

می شنوم که سرزمینم صدایم می زند

but I want to be with you,
 اما من می خواهم با تو باشم

I’m taking my side, one of us will lose,
من سمت خودم را می گیرم، یکی از ما بازنده خواهد بود

Dont let go, I want to know,
نرو، می خواهم بدانم

That you will wait for me until the day,
که تو تمام روز را منتظرم خواهی ماند

Theres no borderline, no borderline,
مرزی وجود ندارد، هیچ مرزی،

No borderline, no borderline…
هیچ مرزی، هیچ مرزی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید